Lucy Spraggan - Tea & Toast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucy Spraggan - Tea & Toast




Tom was born in 1942
Том родился в 1942 году.
With eyes of blue
С голубыми глазами.
And the doctors said his birth was far too fast
И врачи сказали, что он родился слишком быстро.
His heart stopped twice
Его сердце остановилось дважды.
But yet he survived
Но все же он выжил.
As he took his first breath
Когда он сделал свой первый вдох ...
His mother took her last
Его мать забрала ее последней.
And his father knew that he wasn′t to blame
И его отец знал, что он не виноват.
But he never quite looked at Tom the same after that
Но после этого он уже не смотрел на Тома как прежде.
And he rarely spoke about her
И он редко говорил о ней.
But when he did
Но когда он это сделал
He said your mother used to say this
Он сказал, что твоя мама говорила это.
"When the skies are looking bad, my dear
"Когда небо выглядит плохо, моя дорогая.
And your heart's lost all it′s hope
И твое сердце потеряло всякую надежду.
After dawn there will be sunshine
После рассвета будет солнце.
And all the dust will go
И вся пыль уйдет.
The skies will clear, my darling
Небо прояснится, моя дорогая.
I'll wake up with the one I love the most
Я проснусь с тем, кого люблю больше всего на свете.
And in the morning, I'll make you up
А утром я приведу тебя в порядок.
Some tea and toast"
Немного чая и тостов.
Well they met through a friend who introduced them
Ну, они познакомились через друга, который их познакомил.
And the first thing Tom said was, "Would you like to dance?"
И первое, что сказал Том, было: "не хочешь потанцевать?"
They moved with each other and when the music got slower
Они двигались вместе, и когда музыка замедлилась,
He said don′t let go of my hand
Он сказал Не отпускай мою руку
He said it′s only polite if I ask you tonight
Он сказал, что будет вежливо, если я спрошу тебя сегодня вечером.
Would it be alright if I could walk you home?
Ты не против, если я провожу тебя домой?
That night he told of his birth
В ту ночь он рассказал о своем рождении.
And he said when it hurt
И он сказал, когда было больно.
He thought about what his mother said about tea and toast
Он думал о том, что его мать говорила о чае и тостах.
Well, two quick years they went by
Что ж, два года пролетели незаметно.
They were side by side
Они стояли бок о бок.
And without a plan, they conceived a little child
И без всякого плана они зачали маленького ребенка.
He said, "Women I love you and this you know
Он сказал: "женщины, Я люблю вас, и вы это знаете.
But I only have enough for our food and clothes
Но мне хватает только на еду и одежду.
But I love you and this baby
Но я люблю тебя и этого ребенка.
Until the day that I die"
До того дня, когда я умру".
She said, "We'll take care of this little life
Она сказала: "Мы позаботимся об этой маленькой жизни.
And we′ll fall in love with her baby blue eyes
И мы влюбимся в ее детские голубые глаза.
And we'll be alright from some advice that I know
И у нас все будет хорошо, судя по некоторым советам, которые я знаю.
She said I never got to meet her
Она сказала, что я никогда не встречался с ней.
But if I did, I′m sure your mother would have said this"
Но если бы я знал, я уверен, что твоя мама сказала бы это."
"When the skies are looking bad, my dear
"Когда небо выглядит плохо, моя дорогая.
And your heart's lost all it′s hope
И твое сердце потеряло всякую надежду.
After dawn there will be sunshine
После рассвета будет солнце.
And all the dust will go
И вся пыль уйдет.
The skies will clear, my darling
Небо прояснится, моя дорогая.
We'll show this baby all the love we know
Мы покажем этой малышке всю любовь, которую знаем,
And in the morning, I'll make you up
а утром я тебя заглажу.
Some tea and toast"
Немного чая и тостов.
Well he took those words
Что ж, он принял эти слова.
And he made them proud
И они им гордились.
He worked day after day
Он работал день за днем.
And hour after hour
И час за часом ...
So that they could buy a little house just on the outside of town
Чтобы они могли купить маленький домик на окраине города.
The little girl grew up and so did they
Маленькая девочка выросла, и они тоже.
They said that they loved each other every day
Они говорили, что любят друг друга каждый день.
And 40 years later, that brings us to now
И 40 лет спустя это приводит нас к настоящему моменту.
And as they′re walking down the street
И когда они идут по улице ...
Her grip loosens on his hand
Она ослабляет хватку на его руке.
He puts her arm around his side as she falls to the ground
Он обнимает ее за плечи, когда она падает на землю.
He hears her breathing and that′s the only sound
Он слышит ее дыхание, и это единственный звук.
Her body on the floor attracts a worried crowd
Ее тело на полу привлекает взволнованную толпу.
Tears rolls off his face as he says, "Don't let go, now"
Слезы катятся по его лицу, когда он говорит: "Не отпускай меня сейчас".
And he′s sitting by her bed in the hospital ward
И он сидит у ее кровати в больничной палате.
And their daughter walks in with a family of her own
И их дочь входит со своей семьей.
She says, "Dad, I don't know if she can hear you now
Она говорит: "Папа, я не знаю, слышит ли она тебя сейчас
But there′s one thing Mum would want you to know"
Но есть одна вещь, которую мама хотела бы, чтобы ты знал.
When the skies are looking bad, my dear
Когда небеса кажутся плохими, моя дорогая.
And your heart's lost all it′s hope
И твое сердце потеряло всякую надежду.
After dawn there will be sunshine
После рассвета будет солнце.
And all the dust will go
И вся пыль уйдет.
The skies will clear, my darling
Небо прояснится, моя дорогая.
Now it's time for you to let go
Теперь пришло время тебе отпустить меня.
I go to wake you up in the mornin' with some tea and toast
Я иду будить тебя утром с чаем и тостами.





Writer(s): Lucy Spraggan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.