Paroles et traduction Lucy Wainwright Roche - Last Time
Met
you
when
the
days
were
ours.
Встретил
тебя,
когда
дни
были
нашими.
We'd
been
handed
all
the
moons
and
stars.
Нам
были
вручены
все
луны
и
звезды.
And
talk
of
forth
your
futures
north,
И
поговорим
о
вашем
будущем
на
севере,
And
your
own
breath
will
take
you
far.
И
ваше
собственное
дыхание
унесет
вас
далеко.
Well
some
of
that
tale
was
so,
Что
ж,
кое-что
из
этой
истории
было
таким,
And
some
of
it
we
would
outgrow.
И
кое-что
из
этого
мы
бы
переросли.
But
side
by
side
we
rode
that
ride,
Но
бок
о
бок
мы
проделали
этот
путь,
With
each
other
always
in
tow.
Всегда
на
буксире
друг
у
друга.
Everyone
will
always
know
you
are
a
heart
of
mine.
Все
всегда
будут
знать,
что
ты
принадлежишь
моему
сердцу.
Between
forever
and
one
day
there
is
the
finest
line.
Между
вечностью
и
одним
днем
существует
тончайшая
грань.
And
I
wanted
to
show
you
all
the
things
I
hid,
И
я
хотел
показать
тебе
все
то,
что
я
спрятал,
I
was
just
a
kid
Я
был
всего
лишь
ребенком
And
I
never
did.
И
я
никогда
этого
не
делал.
So
now
we're
ancient,
near
our
ends
(???)
Итак,
теперь
мы
древние,
близки
к
концу
(???)
While
few
moments
left
for
us
to
spend.
Пока
нам
осталось
провести
немного
времени.
You're
just
not
quite
still
mine
outright
Просто
ты
все
еще
не
совсем
моя
And
we
will
never
be
here
again.
И
мы
никогда
больше
не
будем
здесь.
But
everyone
will
always
know
you
are
a
heart
of
mine.
Но
все
всегда
будут
знать,
что
ты
- часть
моего
сердца.
Between
forever
and
one
day
there
is
the
finest
line.
Между
вечностью
и
одним
днем
существует
тончайшая
грань.
And
I
wanted
to
show
you
all
the
things
I
hid,
И
я
хотел
показать
тебе
все
то,
что
я
спрятал,
I
was
just
a
kid
Я
был
всего
лишь
ребенком
And
I
never
did.
И
я
никогда
этого
не
делал.
So
one
last
chance
to
sing
Итак,
последний
шанс
спеть
We're
changing
on
a
prayer
or
wing
(???)
Мы
меняемся
на
молитве
или
на
крыле
(???)
Not
graceful
or
true
just
me
and
you
Не
изящно
и
не
правдиво,
только
я
и
ты.
There's
a
last
time
for
everything.
Все
когда-нибудь
случается
в
последний
раз.
There's
a
last
timmmmmmmmmmmmme
Последний
timmmmmmmmmmmmme
There's
a
lasssssssssssssssssstttttttttttttttttt
timmmmmmmmmmmmmme
Есть
lasssssssssssssssssstttttttttttttttttt
timmmmmmmmmmmmmme
There's
a
last
time
Это
в
последний
раз
There's
a
last
time
for
everything.
Все
когда-нибудь
случается
в
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harris Seaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.