Lucybell - En la ciudad de la furia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucybell - En la ciudad de la furia




En la ciudad de la furia
In the City of Fury
Me veras volar
You'll see me fly
por la ciudad de la furia
over the city of fury
donde nadie sabe de mi
where no one knows about me
y yo soy parte de todos.
and I'm a part of everyone.
Nada cambiara
Nothing will change
con un aviso de curvas
with a winding road sign
ya no hay fabulas
there are no more fables
en la ciudad de la furia
in the city of fury
Me veras caer
You'll see me fall
como un ave de presa
like a bird of prey
me veras caer
you'll see me fall
sobre terrazas desiertas
onto deserted terraces
te desnudare
I will undress you
por las calles azules
through the blue streets
me refugiare
I will take refuge
antes que todos despierten
before everyone wakes up
Me dejaras dormir al amanecer
You will let me sleep at dawn
entre tus piernas
between your legs
entre tus pirenas
between your mountains
Sabras ocultarte bien
You will know how to hide well
y desaparecer
and disappear
entre la niebla
in the fog
entre la niebla
in the fog
un hombre aladao
a winged man
extraña la tierra
misses the earth
Me veras volar por la ciudad de la furia
You'll see me fly through the city of fury
donde nadie sabe de mi
where no one knows about me
y yo soy parte de todos
and I'm a part of everyone.
Con la luz del sol
With the sunlight
se derriten mis alas
my wings melt
solo encuentro en la obscuridad
I only find in the darkness
lo que me une
what binds me
con la ciudad de la furia
to the city of fury
Me veras caer
You'll see me fall
como una flecha salvaje
like a wild arrow
me veras caer
you'll see me fall
entre vuelos fugaces
between fleeting flights
Buenos Aires se ve
Buenos Aires is seen
tan susceptible
so vulnerable
ese destino de furia es
that destiny of fury is
lo que sus caras persisten
what their faces persist
Me dejaras dormir al amanecer
You will let me sleep at dawn
entre tus piernas
between your legs
entre tus piernas
between your legs
Sabras ocultarte bien
You will know how to hide well
y desaparecer
and disappear
entre la niebla
in the fog
entre la niebla
in the fog
un hombre alado
a winged man
extraña la noche
misses the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.