Lucybell - Grito Otoñal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucybell - Grito Otoñal




Grito Otoñal
Autumn Scream
Todos me están gritando
Everybody's yelling at me
En mi tarde de primavera
In my spring afternoon
El sol corta alas de mariposas
The sun cuts the wings of butterflies
Tus ojos cortan alas de ángeles, de ángeles
Your eyes cut the wings of angels, of angels
Y trataría de explicar
And I would try to explain
Quisiera destrozar tus entrañas
I'd like to destroy your entrails
De la manera más ardiente
In the most ardent way
Cual liberen tanta maraña
May they release so much tangle
Sangre, ángeles, miente
Blood, angels, lies
Ven, siéntate a mi lado
Come, sit by my side
Ven, siéntate a mi lado
Come, sit by my side
Y cerraré, y cerraré
And I'll close, and I'll close
Y cerraré para siempre esos ojos, nena!
And I'll close those eyes forever, baby!
Todos me están gritando
Everybody's yelling at me
El sol me corta en pedazos
The sun is cutting me to pieces
Adiós, adiós, primavera
Goodbye, goodbye, spring
¡Me estás gritando!
You're yelling at me!
Y trataría de explicar
And I would try to explain
Quisiera explorar tus entrañas
I'd like to explore your entrails
Como secreto de vírgen
Like a virgin's secret
Que hermosa es tu carne
How beautiful your flesh is
Que falsa es tu carne
How false your flesh is
Ven, siéntate a mi lado
Come, sit by my side
Ven, siéntate a mi lado
Come, sit by my side
Y cerraré, y cerraré
And I'll close, and I'll close
Y cerraré tus ojos
And I'll close your eyes
Ven, siéntate a mi lado
Come, sit by my side
Ven, siéntate a mi lado
Come, sit by my side
Y cerraré, y cerraré,
And I'll close, and I'll close,
Y cerraré para siempre esos ojos, nena!
And I'll close those eyes forever, baby!
Todos me están gritando
Everybody's yelling at me
Todos me están gritando
Everybody's yelling at me
Todos me están gritando
Everybody's yelling at me
¡Todos me están gritando!
Everybody's yelling at me!
Y trataría de explicar
And I would try to explain
Como esos viles mortales
Like those vile mortals
Que confunden el otoño
Who confuse autumn
Con tu ira, con tu ira
With your wrath, with your wrath
Y trataría de explicar
And I would try to explain
Como esos viles mortales
Like those vile mortals
Que confunden el otoño
Who confuse autumn
Con tu ira, con tu ira.
With your wrath, with your wrath.





Writer(s): Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Marcelo Patricio Munoz Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz, Augusto Gabriel Vigliensoni Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.