Paroles et traduction Lucybell - Maleficio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
horizonte
se
olvidó
Горизонт
забыл
De
ponerse
enfrente
y
curar
Встать
передо
мной
и
исцелить
Los
pajaros
me
hablan,
saben
más
que
yo
Птицы
говорят
со
мной,
они
знают
больше
меня
Tanto
más
que
yo
Намного
больше
меня
La
ceremonia
me
ignoró
Церемония
проигнорировала
меня
Caí
en
los
olivos
sin
dañar
Я
упал
в
оливковые
деревья,
не
повредив
их
Las
plantas
gritan
sin
corazón
Растения
кричат
без
сердца
No
hay
corazón
Нет
сердца
Me
gustaría
creer
que
todo
es
por
mejor
Мне
бы
хотелось
верить,
что
все
к
лучшему
Que
todo
es
por
mejor
Что
все
к
лучшему
No
se
que
pasa,
pero
yo
Я
не
знаю,
что
происходит,
но
я
Ya
nada
quiero
hacer
Больше
ничего
не
хочу
делать
Tu
maleficio
me
hizo
tan
bien
Твое
проклятие
сделало
мне
так
хорошо
Que
donde
todo
estaba
en
mí
Что
там,
где
во
мне
все
было
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Hoy
el
sentido
me
perdió
Сегодня
смысл
потерял
меня
Tanto
sonido
me
cegó
Столько
звуков
ослепили
меня
Yo
ya
no
soy
el
animal
que
sobrevivió
Я
больше
не
то
животное,
которое
выжило
El
que
venció
Которое
победило
No
se
que
pasa,
pero
yo
Я
не
знаю,
что
происходит,
но
я
Ya
nada
quiero
hacer
Больше
ничего
не
хочу
делать
Tu
maleficio
me
hizo
tan
bien
Твое
проклятие
сделало
мне
так
хорошо
Que
donde
todo
estaba
en
mí
Что
там,
где
во
мне
все
было
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Me
hiciste
ver
la
luz
Ты
заставила
меня
увидеть
свет
No
se
odiar
ni
amar
Я
не
знаю
ни
ненавидеть,
ни
любить
Ya
nada
quiero
hacer
Больше
ничего
не
хочу
делать
Tu
maleficio
me
hizo
tan
bien
Твое
проклятие
сделало
мне
так
хорошо
Que
donde
todo
estaba
en
mí
Что
там,
где
во
мне
все
было
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Yo
ya
nada
quiero
hacer
Я
больше
ничего
не
хочу
делать
Tu
maleficio
me
hizo
tan
bien
Твое
проклятие
сделало
мне
так
хорошо
Que
donde
todo
estaba
en
mí
Что
там,
где
во
мне
все
было
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Yo
ya
nada
quiero
hacer
Я
больше
ничего
не
хочу
делать
Tu
maleficio
me
hizo
tan
bien
Твое
проклятие
сделало
мне
так
хорошо
Que
donde
todo
estaba
en
mí
Что
там,
где
во
мне
все
было
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Ahora
no
hay
nada
ahí
Теперь
ничего
нет
Ahora
no
hay
nada
Теперь
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claudio valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.