Lucybell - Que No Me Vengan Con Paraisos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucybell - Que No Me Vengan Con Paraisos




Por el favor de sentir
Для благосклонности чувствовать
Por ese arrullo calor
Из-за этого воркования тепла
Abrazaría el cielo
Я бы обнял небо,
Abrazaría tu dolor
Я бы обнял твою боль.
A estas horas de la locura
В эти часы безумия
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan...
Пусть не приходят ко мне...
A estas horas de la locura
В эти часы безумия
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Ese favor de sentir
Это благосклонность чувства
Tu dulce miel dulzura
Твой сладкий мед сладость
Hará parir mi alma
Он родит мою душу.
No hagas sufrir mi alma
Не заставляй мою душу страдать.
A estas horas de la locura
В эти часы безумия
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan...
Пусть не приходят ко мне...
A estas horas de la locura
В эти часы безумия
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
A estas horas de la locura
В эти часы безумия
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan...
Пусть не приходят ко мне...
A estas horas de la locura
В эти часы безумия
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.
Que no me vengan con paraísos
Пусть они не придут ко мне с убежищами.





Writer(s): Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Marcelo Patricio Munoz Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz, Augusto Gabriel Vigliensoni Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.