Lucybell - Raptame del Fin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucybell - Raptame del Fin




Ella se colgó del sol
Она повисла на солнце.
Tenía su antifaz
У нее была маска для глаз.
Debía esconderse bien
Он должен был хорошо спрятаться.
Aprendió a cazar
Научился охотиться
No, no, no,
Нет, нет, нет.,
Él se disolvio
Он растворился.
Para entrar
Чтобы войти
Tanto tiempo que hacía parecer
Так долго, что это казалось
Que es bueno perder
Что хорошо потерять
Ella lo miró de pie, dejó de respirar
Она смотрела на него стоя, перестав дышать.
Su cara en nubes, vacío estelar
Его лицо в облаках, звездная пустота.
No, no, no,
Нет, нет, нет.,
El se estremeció, quería hablar
Он вздрогнул, хотел заговорить.
Tanta sed y había bebido el mar
Так много жажды, и я пил море,
Ella lo miró
Она посмотрела на него.
Por ruidos no escucho
Из-за шума я не слышу,
Ella intentó decir: trata de despertar
Она попыталась сказать: попробуй проснуться.
De un grito sordo
От глухого крика
Lo amarró de sal
Он связал его с солью
No, no, no,
Нет, нет, нет.,
El miró sus pies y saltó
Он посмотрел на свои ноги и вскочил.
Tanto espacio que no pudo saber
Так много места, что он не мог знать,
Que ella lo miró
Что она посмотрела на него.
Por ruidos solo gritó
Из-за шума он просто кричал.
Ráptame del fin
Быстрей меня до конца.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Ráptame del fin
Быстрей меня до конца.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Ella perdonó la luz y abrazo la sal
Она простила свет и обняла соль.
No era sequedad al fin puedo articular
Это была не сухость, наконец, я могу сформулировать
No, no, no,
Нет, нет, нет.,
El corrió sin ver y se unió
Он бежал, не видя, и присоединился.
Tanto espacio
Так много места
Y ahora un solo ser
И теперь одно существо
Ella lo miró
Она посмотрела на него.
Sin ruidos solo escucho
Никаких шумов, я просто слушаю.
Ráptame del fin
Быстрей меня до конца.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Ráptame del fin
Быстрей меня до конца.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Sacame del fin
Вытащи меня из конца.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Ráptame del fin
Быстрей меня до конца.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Llevame,
Возьми меня.,
Llévame,
Возьми меня.,
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.
Llévame a empezar
Возьми меня, чтобы начать.





Writer(s): lucybell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.