Paroles et traduction Lucía de la Cruz - Popurrí de Valses: Envenenada / Celaje / Crueldad / Mis Celos / La Pasionaria
Popurrí de Valses: Envenenada / Celaje / Crueldad / Mis Celos / La Pasionaria
Попурри из вальсов: Отравленная / Небесная синева / Жестокость / Моя ревность / Страстоцвет
La
luna
estaba
oculta
Луна
была
скрыта
Tras
los
negros
nubarrones
За
черными
тучами
Y
en
las
altas
regiones
van
pasando
sin
cesar
И
в
высоких
сферах
они
непрерывно
проходят
En
altamar
se
levantan
В
открытом
море
поднимаются
Sobre
sus
hojas
de
plata
На
своих
серебряных
листах
Parece
que
desbaratan
Кажется,
что
разрушают
Alguna
inmensidad
Какую-то
необъятность
Adoro
tu
belleza
Я
обожаю
твою
красоту
Y
ensalso
tu
hermosura
И
восхваляю
твою
прелесть
Como
la
blanca
espuma
Как
белая
пена
Que
el
suelo
va
a
lamer
Которая
лижет
берег
Adoro
tu
grandeza
Я
обожаю
твое
величие
Tus
encantos
tu
misterio
Твои
чары,
твою
таинственность
Y
mágico
poder
И
волшебную
силу
Adoro
tu
grandeza
Я
обожаю
твое
величие
Tus
encantos
tu
misterio
Твои
чары,
твою
таинственность
Y
tu
mágico
poder
И
твою
волшебную
силу
Tu
engaño
me
está
matando
si
Твой
обман
меня
убивает,
если
No
puedo
volver
contigo
no
Я
не
могу
вернуться
к
тебе,
нет
Presiento
que
muy
pronto
Я
предчувствую,
что
очень
скоро
Ya
mi
vida
se
acabará
Моя
жизнь
закончится
Tu
engaño
me
está
matando
si
Твой
обман
меня
убивает,
если
No
puedo
volver
contigo
no
Я
не
могу
вернуться
к
тебе,
нет
Presiento
que
muy
pronto
Я
предчувствую,
что
очень
скоро
Ya
mi
vida
se
acabará
Моя
жизнь
закончится
Toda
toda
mi
ternura
Всю,
всю
мою
нежность
Mi
esperanza
pura
Мою
чистую
надежду
Te
voy
a
entregar
Я
тебе
отдам
Nada
nada
de
temores
Никаких,
никаких
страхов
Yo
de
mil
amores
Я
с
тысячей
любовей
Te
voy
a
adorar
Буду
тебя
обожать
Toda
toda
mi
ternura
Всю,
всю
мою
нежность
Mi
esperanza
pura
Мою
чистую
надежду
Te
voy
a
entregar
Я
тебе
отдам
Nada
nada
de
temores
Никаких,
никаких
страхов
Yo
de
mil
amores
Я
с
тысячей
любовей
Te
voy
a
adorar
Буду
тебя
обожать
Vengo
a
que
todos
me
desengañen
Я
пришла,
чтобы
все
меня
разуверили
Aunque
me
cueste
luego
el
morir
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Vengo
a
arrancarte
yo
de
los
brazos
Я
пришла
вырвать
тебя
из
объятий
Vengo
por
lo
que
es
mío
vengo
por
ti
Я
пришла
за
тем,
что
принадлежит
мне,
я
пришла
за
тобой
Vengo
a
que
todos
me
desengañen
Я
пришла,
чтобы
все
меня
разуверили
Aunque
me
cueste
luego
el
morir
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Vengo
a
arrancarte
yo
de
los
brazos
Я
пришла
вырвать
тебя
из
объятий
Vengo
por
lo
que
es
mío
vengo
por
ti
Я
пришла
за
тем,
что
принадлежит
мне,
я
пришла
за
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Saenz Rivera, Angel Anibal Rosado, Braulio Sancho Davila, Joe Di Roma, Luis Abelardo Takahashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.