Lucía Gil - Plástico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucía Gil - Plástico




Plástico
Plastic
No vas a gritar si yo te estoy hablando,
You're not going to shout if I'm talking to you,
Tu no decides a quien nombro dios
You don't decide who I call god
Esta vez no voy a prestarte mis alas
This time I'm not going to lend you my wings
Enterré bajo mis pies todas tus balas
I buried all your bullets under my feet
Ahora entiendes que solo eres un simple mortal
Now you understand that you're just a mere mortal
He dejado de ser tu cenicero,
I've stopped being your ashtray,
De admirar cada uno de tus egos
From admiring every one of your egos
Y he encontrado en la basura cual era tu lugar
And I've found in the trash what your place was
Material, vacío e inorgánico,
Material, empty and inorganic,
Tu estas hecho de plástico
You're made of plastic
No vas a gritar si yo te estoy hablando,
You're not going to shout if I'm talking to you,
No compartiré contigo mi reinado
I won't share my kingdom with you
Tu no decides a quien nombro dios
You don't decide who I call god
Eres tan letal, tan tóxico, tan drástico,
You're so lethal, so toxic, so drastic,
Escupes vanidad, arrasas a tu paso,
You spit vanity, you devastate in your wake,
Eres nocivo
You're harmful
¿Pa que quererte si estás hecho de plástico?
Why would I want you if you're made of plastic?
Tu belleza es mi pan contaminado
Your beauty is my contaminated bread
Es el vino del que nunca te ha rezado
It's the wine you've never prayed to
Es la culpa y pecado del que nunca hizo el mal
It's the guilt and sin of he who never did wrong
Material, vacío e inorgánico,
Material, empty and inorganic,
Tu estas hecho de plástico
You're made of plastic
No vas a gritar si yo te estoy hablando,
You're not going to shout if I'm talking to you,
No compartiré contigo mi reinado
I won't share my kingdom with you
Tu no decides a quien nombro dios
You don't decide who I call god
Eres tan letal, tan tóxico, tan drástico,
You're so lethal, so toxic, so drastic,
Escupes vanidad, arrasas a tu paso,
You spit vanity, you devastate in your wake,
Eres nocivo
You're harmful
¿Por que quererte si estás hecho de plástico?
Why would I want you if you're made of plastic?
Tragas lágrimas, pasas pagina,
You swallow tears, you turn the page,
Clavas la uña, dejas que te grite,
You dig in your nails, you let it scream at you,
Sacas los dientes, tal vez los puentes,
You bare your teeth, maybe even your bridges,
Cargas el puño mientras yo aúllo,
You ball up your fist while I howl,
Que no, que no entiendes que
That no, that you don't understand that
Ya no te quiero ver al lado
I don't want to see you at my side anymore
Y tu colgado, te doy de lado,
And you're hung up, I put you aside,
No voy a ser nunca mas tu esclavo,
I'll never be your slave again,
Me lamo la herida,
I'll lick my wound,
Me da igual tu vida, vivo siete vidas,
I don't care about your life, I have seven,
Tu eres el suicida
You're the one who wants to die
¿Pa que quererte? ¿Pa que quererte?
Why would I want you? Why would I want you?
¿Pa que quererte si estás hecho de plástico?
Why would I want you if you're made of plastic?
No vas a gritar si yo te estoy hablando,
You're not going to shout if I'm talking to you,
No compartiré contigo mi reinado
I won't share my kingdom with you
Tu no decides a quien nombro dios
You don't decide who I call god
Eres tan letal, tan tóxico, tan drástico,
You're so lethal, so toxic, so drastic,
Escupes vanidad, arrasas a tu paso,
You spit vanity, you devastate in your wake,
Eres nocivo
You're harmful
¿Pa que quererte si estás hecho de plástico?
Why would I want you if you're made of plastic?





Writer(s): Lucía Gil Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.