Lucía Gil - Siempre Estás Allí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucía Gil - Siempre Estás Allí




Siempre Estás Allí
You're Always There
Llegó el final,
It's over,
Cesó el clamor,
The din has ceased,
La magia se desvaneció.
The magic has vanished.
Tus ojos siguen fijos sobre mí.
Your eyes are still fixed on me.
La fría luz de un pabellón sobre un mar de cristales rotos
The cold light of a pavilion over a sea of shattered glass,
Y un náufrago se ahora en un rincón.
And now a castaway sits in a corner.
Y mi hogar vuelve a ser en cualquier lugar, cualquier hotel.
And my home is again in any place, any hotel.
(En cualquier lugar, en cualquier lugar, y en cualquier hotel)
(Anywhere, anywhere, and in any hotel)
Dejo atrás la ciudad,
I left the city behind,
Dime esta noche a donde irás...
Tell me where you're going tonight...
La actuación me hace vibrar
The performance makes me vibrate,
Y el escenario es un volcán
And the stage is a volcano,
Que brama con sonido atronador.
That roars with a thundering sound.
Bañada por sudor y luz,
Bathed in sweat and light,
Te busco entre la multitud
I look for you in the crowd,
Porque yo que siempre estás allí.
Because I know you're always there.
Y mi hogar vuelve a ser en cualquier lugar, cualquier hotel.
And my home is again in any place, any hotel.
(En cualquier lugar, en cualquier lugar, y en cualquier hotel)
(Anywhere, anywhere, and in any hotel)
Dejo atrás la ciudad,
I left the city behind,
Dime esta noche a donde irás.
Tell me where you're going tonight.
Descenderás al reino de la oscuridad.
You'll descend into the realm of darkness,
Sigue buscando una escalera al cielo.
Keep looking for a stairway to heaven,
Dime si habrá alguien que te espere.
Tell me if there'll be someone waiting for you.
O simplemente mientras te duermes,
Or simply as you fall asleep,
Los ojos de tus héroes te miran desde la pared.
The eyes of your heroes watch you from the wall.
Cesó el clamor,
The din has ceased,
No habrá final,
There will be no end,
La magia no se romperá.
The magic will never break.
Todo está bien si estás aquí.
Everything's alright if you're here.
Todo está bien si estás aquí.
Everything's alright if you're here.
Y mi hogar vuelve a ser en cualquier lugar, cualquier hotel.
And my home is again in any place, any hotel.
Yeeaahh! (En cualquier lugar, el cualquier lugar, y en cualquier hotel)
Yeeaahh! (Anywhere, anywhere, and in any hotel)
Dejo atrás la ciudad.
I left the city.
Dime esta noche a donde irás.
Tell me where you're going tonight.
Y mi hogar vuelve a ser en cualquier lugar, cualquier hotel.
And my home is again in any place, any hotel.
Yeaah! (En cualquier lugar, en cualquier lugar, y en cualquier hotel)
Yeaah! (Anywhere, anywhere, and in any hotel)
Dejo atrás la ciudad,
I left the city,
Dime esta noche a donde irás.
Tell me where you're going tonight.
A donde irás.
Where are you going.





Writer(s): Alvaro Benito, Lucía Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.