Paroles et traduction Lucía Gil - Siempre Estás Allí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Estás Allí
You're Always There
Llegó
el
final,
It's
over,
Cesó
el
clamor,
The
din
has
ceased,
La
magia
se
desvaneció.
The
magic
has
vanished.
Tus
ojos
siguen
fijos
sobre
mí.
Your
eyes
are
still
fixed
on
me.
La
fría
luz
de
un
pabellón
sobre
un
mar
de
cristales
rotos
The
cold
light
of
a
pavilion
over
a
sea
of
shattered
glass,
Y
un
náufrago
se
ahora
en
un
rincón.
And
now
a
castaway
sits
in
a
corner.
Y
mi
hogar
vuelve
a
ser
en
cualquier
lugar,
cualquier
hotel.
And
my
home
is
again
in
any
place,
any
hotel.
(En
cualquier
lugar,
en
cualquier
lugar,
y
en
cualquier
hotel)
(Anywhere,
anywhere,
and
in
any
hotel)
Dejo
atrás
la
ciudad,
I
left
the
city
behind,
Dime
tú
esta
noche
a
donde
irás...
Tell
me
where
you're
going
tonight...
La
actuación
me
hace
vibrar
The
performance
makes
me
vibrate,
Y
el
escenario
es
un
volcán
And
the
stage
is
a
volcano,
Que
brama
con
sonido
atronador.
That
roars
with
a
thundering
sound.
Bañada
por
sudor
y
luz,
Bathed
in
sweat
and
light,
Te
busco
entre
la
multitud
I
look
for
you
in
the
crowd,
Porque
yo
sé
que
siempre
estás
allí.
Because
I
know
you're
always
there.
Y
mi
hogar
vuelve
a
ser
en
cualquier
lugar,
cualquier
hotel.
And
my
home
is
again
in
any
place,
any
hotel.
(En
cualquier
lugar,
en
cualquier
lugar,
y
en
cualquier
hotel)
(Anywhere,
anywhere,
and
in
any
hotel)
Dejo
atrás
la
ciudad,
I
left
the
city
behind,
Dime
tú
esta
noche
a
donde
irás.
Tell
me
where
you're
going
tonight.
Descenderás
al
reino
de
la
oscuridad.
You'll
descend
into
the
realm
of
darkness,
Sigue
buscando
una
escalera
al
cielo.
Keep
looking
for
a
stairway
to
heaven,
Dime
si
habrá
alguien
que
te
espere.
Tell
me
if
there'll
be
someone
waiting
for
you.
O
simplemente
mientras
te
duermes,
Or
simply
as
you
fall
asleep,
Los
ojos
de
tus
héroes
te
miran
desde
la
pared.
The
eyes
of
your
heroes
watch
you
from
the
wall.
Cesó
el
clamor,
The
din
has
ceased,
No
habrá
final,
There
will
be
no
end,
La
magia
no
se
romperá.
The
magic
will
never
break.
Todo
está
bien
si
tú
estás
aquí.
Everything's
alright
if
you're
here.
Todo
está
bien
si
tú
estás
aquí.
Everything's
alright
if
you're
here.
Y
mi
hogar
vuelve
a
ser
en
cualquier
lugar,
cualquier
hotel.
And
my
home
is
again
in
any
place,
any
hotel.
Yeeaahh!
(En
cualquier
lugar,
el
cualquier
lugar,
y
en
cualquier
hotel)
Yeeaahh!
(Anywhere,
anywhere,
and
in
any
hotel)
Dejo
atrás
la
ciudad.
I
left
the
city.
Dime
tú
esta
noche
a
donde
irás.
Tell
me
where
you're
going
tonight.
Y
mi
hogar
vuelve
a
ser
en
cualquier
lugar,
cualquier
hotel.
And
my
home
is
again
in
any
place,
any
hotel.
Yeaah!
(En
cualquier
lugar,
en
cualquier
lugar,
y
en
cualquier
hotel)
Yeaah!
(Anywhere,
anywhere,
and
in
any
hotel)
Dejo
atrás
la
ciudad,
I
left
the
city,
Dime
tú
esta
noche
a
donde
irás.
Tell
me
where
you're
going
tonight.
A
donde
irás.
Where
are
you
going.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Benito, Lucía Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.