Paroles et traduction Lucía Gil - Volveremos a Brindar - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveremos a Brindar - Live
Мы снова будем праздновать - Live
Días
tristes,
nos
cuesta
estar
muy
solos
Грустные
дни,
нам
тяжело
быть
одинокими
Buscamos
mil
maneras
de
vencer
la
estupidez
Мы
ищем
тысячи
способов
победить
глупость
Meses
grises,
es
tiempo
de
escondernos
Серые
месяцы,
время
прятаться
Tal
vez
sea
la
forma
de
encontrarnos
otra
vez
Возможно,
это
способ
снова
найти
друг
друга
Pero
son
las
ocho
y
has
salido
a
aplaudir
a
tu
ventana
Но
бьют
восемь,
и
ты
вышел
аплодировать
у
своего
окна
Me
dan
ganas
de
llorar
Мне
хочется
плакать
Al
vernos
desde
lejos
tan
unidos,
empujando
al
mismo
sitio
Видя
нас
издалека
такими
сплоченными,
стремящимися
к
одному
Solo
queda
un
poco
más
Осталось
совсем
немного
Volveremos
a
juntarnos,
volveremos
a
brindar
Мы
снова
соберемся,
мы
снова
будем
праздновать
Un
café
queda
pendiente
en
nuestro
bar
Чашечка
кофе
осталась
недопитой
в
нашем
баре
Romperemos
ese
metro
de
distancia
entre
tú
y
yo
Мы
разрушим
этот
метр
дистанции
между
мной
и
тобой
Ya
no
habrá
una
pantalla
entre
los
dos
Между
нами
больше
не
будет
экрана
Ahora
es
tiempo
de
pensar
y
ser
pacientes
Сейчас
время
думать
и
быть
терпеливыми
Confiar
más
en
la
gente,
ayudar
a
los
demás
Больше
доверять
людям,
помогать
другим
Mientras
tanto
otros
cuidan
los
pacientes
Тем
временем
другие
заботятся
о
больных
Un
puñado
de
valientes,
que
hoy
tampoco
dormirán
Горстка
смельчаков,
которые
сегодня
тоже
не
уснут
Pero
son
las
ocho
y
has
salido
a
aplaudir
a
tu
ventana
Но
бьют
восемь,
и
ты
вышел
аплодировать
у
своего
окна
Me
entran
ganas
de
llorar
Мне
хочется
плакать
Al
vernos
desde
lejos
tan
unidos,
empujando
al
mismo
sitio
Видя
нас
издалека
такими
сплоченными,
стремящимися
к
одному
Solo
queda
un
poco
más
Осталось
совсем
немного
Volveremos
a
juntarnos,
volveremos
a
brindar
Мы
снова
соберемся,
мы
снова
будем
праздновать
Un
café
queda
pendiente
en
nuestro
bar
Чашечка
кофе
осталась
недопитой
в
нашем
баре
Romperemos
ese
metro
de
distancia
entre
tú
y
yo
Мы
разрушим
этот
метр
дистанции
между
мной
и
тобой
Ya
no
habrá
una
pantalla
entre
los
dos
Между
нами
больше
не
будет
экрана
Y
después
de
pasar
la
cuarentena
И
после
окончания
карантина
Habremos
hecho
un
puente
que
unirá
Мы
построим
мост,
который
соединит
Mi
puerta
al
empezar
la
primavera
Мою
дверь
с
началом
весны
Y
la
tuya,
que
el
verano
me
traerá
И
твою,
которую
принесет
мне
лето
Volveremos
a
juntarnos,
volveremos
a
brindar
Мы
снова
соберемся,
мы
снова
будем
праздновать
Un
café
queda
pendiente
en
nuestro
bar
Чашечка
кофе
осталась
недопитой
в
нашем
баре
Romperemos
ese
metro
de
distancia
entre
tú
y
yo
Мы
разрушим
этот
метр
дистанции
между
мной
и
тобой
Ya
no
habrá
una
pantalla
entre
los
dos
Между
нами
больше
не
будет
экрана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia Gil Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.