Paroles et traduction Lucía Gil & Adrian Rodriguez - Hoy Vuelvo a Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Vuelvo a Empezar
Today I Start Over
Camine
muy
despasio
I
walked
very
slowly
Entre
el
humo
del
cuartro
Amidst
the
smoke
of
the
room
Me
quede
sin
espacio
I
ran
out
of
space
Me
clave
mil
cristales
e
ignore
las
señales
I
stabbed
myself
a
thousand
times
and
ignored
the
signs
Me
ahogué
entre
dos
mares
I
drowned
between
two
seas
Pense
que
no
podia
y
ya
ves
yo
sigo
viva
I
thought
I
couldn't
do
it,
and
you
see,
I'm
still
alive
Hoy
vuelvo
ha
empezar
Today
I
start
over
Hoy
yo
vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Today
I
start
over
again
(start
over)
Hoy
yo
vuelvo
a
empezar
Today
I
start
over
Hoy
yo
vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Today
I
start
over
again
(start
over)
Hoy
yo
vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Today
I
start
over
again
(start
over)
Cada
vez
que
respiro
Every
time
I
breathe
Siento
que
necesito
I
feel
that
I
need
Alejarme
del
ruido
To
get
away
from
the
noise
Entre
opciones
perdidas
Amongst
missed
opportunities
Encontre
una
salidaque
I
found
the
way
out
Que
me
salvo
la
vida
That
saved
my
life
Pense
que
no
podia
y
ya
ves
yo
sigo
viva
I
thought
I
couldn't
do
it,
and
you
see,
I'm
still
alive
Hoy
vuelvo
a
empezar
Today
I
start
over
Si
todo
lo
ves
negro
cuando
el
sol
está
gris
If
you
see
everything
in
black
when
the
sun
is
gray
Siempre
hay
un
motivo
para
sobrevivir
There's
always
a
reason
to
survive
Y
no
dejes
que
nadie
te
obligue
a
cambiar
And
don't
let
anyone
force
you
to
change
Existe
una
salida
que
tienes
que
encontrar
There's
a
way
out
that
you
have
to
find
Que
tienes
que
encontrar
That
you
have
to
find
Tu
tienes
que
encontrar
You
have
to
find
Tu
tienes
que
buscar
You
have
to
look
for
Tu
tienes
que
buscar
You
have
to
look
for
Tu
tienes
que
buscar
You
have
to
look
for
En
el
fin
de
tu
tiempo
la
soledad
se
viste
de
fiesta
At
the
end
of
your
time,
solitude
dresses
up
for
a
party
Muerte
mira
que
digo
ya
no
hay
motivo
para
que
vengas
Death,
listen
to
what
I'm
saying,
there's
no
reason
for
you
to
come
Siempre
hay
una
lucha
que
se
desata
contra
tus
fuerzas
There's
always
a
struggle
that
breaks
out
against
your
strengths
Solo
de
ti
depende
encontrar
la
forma
para
que
venzas
It's
up
to
you
to
find
the
way
to
overcome
it
Cuando
la
vida
aprieta
y
crees
que
nada
tiene
sentido
When
life
gets
tough
and
you
think
that
nothing
makes
sense
Cuando
el
mundo
te
ahoga,
pesa
la
soga
(soga)
When
the
world
drowns
you,
the
rope
weighs
(rope)
Quien
te
ha
mentido
piensa
en
estas
palabras
Whoever
lied
to
you,
think
about
these
words
¡Búscate
una
salida,
busca
un
motivo!
Find
a
way
out,
find
a
reason!
Si
todo
lo
ves
negro
cuando
el
sol
está
gris
If
you
see
everything
in
black
when
the
sun
is
gray
Siempre
hay
un
motivo
para
sobrevivir
There's
always
a
reason
to
survive
Y
no
dejes
que
nadie
te
obligue
a
cambiar
And
don't
let
anyone
force
you
to
change
Existe
una
salida
que
tienes
que
encontrar
There's
a
way
out
that
you
have
to
find
Hoy
vuelvo
a
empezar
Today
I
start
over
Vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Start
over
again
(start
over)
Vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Start
over
again
(start
over)
Vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Start
over
again
(start
over)
Vuelvo
a
empezar
(vuelvo
a
empezar)
Start
over
again
(start
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Ruiz Casares, Ines Pardo Rivas, Mario De Inocencio Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.