Lucía Mendez - Esta Historia la Conozco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucía Mendez - Esta Historia la Conozco




Esta historia la conozco
Эту историю я знаю.
Comienza una tarde de cualquier verano
Начинается день любого лета
Dos que cruzan sus miradas
Двое, которые пересекают их взгляды,
Dos que sienten el deseo de encontrarse a solas
Двое, которые чувствуют желание встретиться наедине
Después dicen dos palabras
Потом они говорят два слова.
Creo que nos conocemos de antes
Думаю, мы уже знакомы.
Sabes, si no te molesta puedo acompañarte y caminar contigo
Знаешь, если ты не против, я могу пойти с тобой и погулять с тобой.
Luego tomar un café
Затем выпейте кофе
Y hablar un poco de todo
И говорить немного обо всем
Mirarse mucho a los ojos
Смотреть друг другу в глаза
Dejando pasar el tiempo
Пропускать время
Y cuando llega la noche
И когда наступает ночь,
Todo se hace más fácil
Все становится проще
Pueden tomarse las manos y hallar un refugio
Они могут взять себя в руки и найти убежище.
No te he mentido, te amo, te amo
Я не лгал тебе, я люблю тебя, я люблю тебя.
Creo que siempre te he amado, te he amado
Я думаю, что всегда любил тебя, любил тебя.
Sin conocerte siquiera
Даже не зная тебя.
Sin sospechar que existías
Не подозревая, что ты существуешь.
Debes creerme, te amo, te amo
Ты должен верить мне, я люблю тебя, я люблю тебя.
Creo que siempre te he amado, te he amado
Я думаю, что всегда любил тебя, любил тебя.
Sin conocerte siquiera
Даже не зная тебя.
Sin sospechar que existías
Не подозревая, что ты существуешь.
Esta historia la conozco
Эту историю я знаю.
Al amanecer aún siguen abrazados
На рассвете они все еще обнимаются.
Saben poco de sus vidas
Они мало знают о своей жизни
Es difícil explicar que se conozcan tanto
Трудно объяснить, что они так много знают друг друга.
Ella se viste despacio
Она одевается медленно
Él le dice que no tiene prisa
Он говорит ей, что не спешит
Luego vuelven a la calle
Затем они возвращаются на улицу
Es tan clara la mañana, tan fresca la brisa
Так ясно утро, так свежий ветерок,
Vuelven al mismo café
Они возвращаются в то же кафе
Ya no hay mucho qué decirse
Больше нечего сказать.
Quedan en verse otra vez
Они остаются, чтобы увидеть снова
Para después despedirse
Чтобы потом попрощаться.
Dónde te puedo encontrar
Где я могу найти тебя
Adónde puedo llamarte
Куда я могу позвонить тебе
que te voy a extrañar
Я знаю, что буду скучать по тебе.
Y volveré a buscarte
И я вернусь за тобой.
No te he mentido, te amo, te amo
Я не лгал тебе, я люблю тебя, я люблю тебя.
Creo que siempre te he amado, te he amado
Я думаю, что всегда любил тебя, любил тебя.
Sin conocerte siquiera
Даже не зная тебя.
Sin sospechar que existías
Не подозревая, что ты существуешь.
Esta historia la conozco
Эту историю я знаю.
Termina una tarde de cualquier verano
Это заканчивается днем любого лета
Dos que no van a encontrarse
Двое, которые не встретятся.
Dos que siguen su camino sin volver a verse
Двое, которые идут своим путем, не видя друг друга снова.
Será que no te olvidé
Я не забыл тебя.
Será que no te mentía
Я не лгал тебе.
Dios sabe cuánto busqué
Бог знает, сколько я искал.
Y cuánto te quería
И как сильно я тебя любил.
No te he mentido, te amo, te amo
Я не лгал тебе, я люблю тебя, я люблю тебя.
Creo que siempre te he amado, te he amado
Я думаю, что всегда любил тебя, любил тебя.
Sin conocerte siquiera
Даже не зная тебя.
Sin sospechar que existías
Не подозревая, что ты существуешь.
Debes creerme te amo, te amo
Ты должен верить мне, я люблю тебя, я люблю тебя.
Creo que siempre te he amado, te he amado
Я думаю, что всегда любил тебя, любил тебя.
Sin conocerte siquiera
Даже не зная тебя.
Sin sospechar que existías
Не подозревая, что ты существуешь.
Esta historia la conozco
Эту историю я знаю.





Writer(s): JORGE CALANDRELLI, ROLANDO HDEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.