Lucía Mendez - La Ola del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucía Mendez - La Ola del Amor




La Ola del Amor
Wave of Love
No se ni donde vives
I don't know where you live
No se tu nombre ni tu edad no se
I don't know your name or your age, I don't know
No se si tu me quieres
I don't know if you love me
No se si vienes o si vas no se
I don't know if you're coming or going, I don't know
No se cual es la fuerza
I don't know what the force is
De tu amor desconocido
Of your unknown love
Y atrapa mis deseos
And it catches my desires
Y me nubla lo sentidos
And my senses grow cloudy
No se porque en tu cuerpo
I don't know why in your body
Como nunca yo he vivido
Like I've never lived before
No se.
I don't know.
Amor, amor, amor
Love, love, love
Como una ola de calor
Like a wave of heat
Amor, amor,
Love, love
Que atravesó mi corazón
That pierced my heart
Amor, amor,
Love, love
Como una ola de calor
Like a wave of heat
Amor, amor.
Love, love.
Tal vez cuando se oculté
Perhaps when it hides
La sonrisa de la luna
The smile of the moon
Llevándose la magia
Taking away the magic
Que nos trajo la fortuna
That brought us good fortune
Tal vez recordaras
Perhaps you will remember
Que yo te ame como ninguna
That I loved you like no other
Tal vez.
Perhaps.
Amor, amor, amor.
Love, love, love.
Quizás esta locura
Perhaps this madness
Que hemos tenido y yo
That you and I have had
Quizás
Perhaps
Es más que una aventura
It's more than an adventure
Más que un capricho de los dos
More than a whim of both of us
Quizás
Perhaps
El arco iris pintara
The rainbow will paint
La madrugada
The dawn
Un rayo misterioso
A mysterious ray
Frotara por nuestra cama
Will shine on our bed
Quizás nos separemos
Perhaps we'll part ways
Sin decir nada de nada
Without saying anything at all
Quizás.
Perhaps.
Amor, amor, amor
Love, love, love
Como una ola de calor
Like a wave of heat
Amor, amor,
Love, love
Que atravesó mi corazón
That pierced my heart
Amor, amor,
Love, love
Como una ola de calor
Like a wave of heat
Amor, amor.
Love, love.





Writer(s): Honorio Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.