Lucía Mendez - La Ola del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucía Mendez - La Ola del Amor




No se ni donde vives
Я даже не знаю, где ты живешь.
No se tu nombre ni tu edad no se
Я не знаю ни твоего имени, ни твоего возраста, я не знаю.
No se si tu me quieres
Я не знаю, любишь ли ты меня.
No se si vienes o si vas no se
Я не знаю, придешь ли ты или пойдешь, я не знаю.
No se cual es la fuerza
Я не знаю, что такое сила.
De tu amor desconocido
От твоей неизвестной любви.
Y atrapa mis deseos
И поймай мои желания.
Y me nubla lo sentidos
И это омрачает мои чувства.
No se porque en tu cuerpo
Я не знаю, почему в твоем теле
Como nunca yo he vivido
Как я никогда не жил.
No se.
Я не знаю.
Amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь.
Como una ola de calor
Как волна тепла,
Amor, amor,
Любовь, любовь.,
Que atravesó mi corazón
Который пронзил мое сердце.
Amor, amor,
Любовь, любовь.,
Como una ola de calor
Как волна тепла,
Amor, amor.
Любовь, любовь.
Tal vez cuando se oculté
Может быть, когда я спрятался.
La sonrisa de la luna
Улыбка Луны
Llevándose la magia
Забирая магию
Que nos trajo la fortuna
Который принес нам состояние,
Tal vez recordaras
Может быть, вы помните
Que yo te ame como ninguna
Что я люблю тебя, как никто другой.
Tal vez.
Возможно.
Amor, amor, amor.
Любовь, любовь, любовь.
Quizás esta locura
Может быть, это безумие
Que hemos tenido y yo
Что у нас с тобой было.
Quizás
Возможно
Es más que una aventura
Это больше, чем просто приключение
Más que un capricho de los dos
Больше, чем прихоть двух
Quizás
Возможно
El arco iris pintara
Радуга рисует
La madrugada
Рассвет
Un rayo misterioso
Таинственный луч
Frotara por nuestra cama
Потрите нашу кровать
Quizás nos separemos
Может быть, мы расстанемся.
Sin decir nada de nada
Не говоря ни слова.
Quizás.
Возможно.
Amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь.
Como una ola de calor
Как волна тепла,
Amor, amor,
Любовь, любовь.,
Que atravesó mi corazón
Который пронзил мое сердце.
Amor, amor,
Любовь, любовь.,
Como una ola de calor
Как волна тепла,
Amor, amor.
Любовь, любовь.





Writer(s): Honorio Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.