Lucía Mendez - Lágrimas y Lluvia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucía Mendez - Lágrimas y Lluvia




UUuuuuuuuh uuuuuuhh
Uuuuuuuuuuuh uuuuuuhh
Llueve, y las aceras están mojadas,
Идет дождь, и тротуары мокрые.,
Todas las huellas están borradas,
Все отпечатки стерты.,
La lluvia guarda nuestro secreto...
Дождь хранит наш секрет...
Llueve, y en mi ventana te hecho menos,
Идет дождь, и в моем окне я делаю тебя меньше.,
Los días pasan y son ajenos,
Дни проходят, и они чужды.,
El frio me abraza y me parte en dos,
Холод обнимает меня и разделяет меня на две части,
La lluvia cae sobre los tejados
Дождь падает на крыши
Donde fuimos mas que amigos,
Где мы были больше, чем друзья,,
Recuerdo que dormimos al abrigo
Я помню, как мы спали в укрытии.
El amaneceeeeeeer
Рассвет
Los bares han cerrado ya no hay copas
Бары закрыты, больше нет напитков
La lluvia hoy mojara mi ropa
Дождь сегодня намочит мою одежду.
Si no estas aquiiiii
Если ты не успокоишься,
Si tu no estas me duele mas los años
Если тебя нет, мне больно больше лет.
Las heridas me hacen daño
Раны причиняют мне боль.
Si no vuelvo a oír tu voooz...
Если я больше не услышу твой голос...
Llueve y las palabras se quedan mudas,
Идет дождь, и слова остаются немыми.,
Todas las noches las mismas dudas,
Каждую ночь одни и те же сомнения,
Que fue de todos aquellos besos...
Это было от всех этих поцелуев...
Llueve y se enmudece la primavera,
Идет дождь и приглушает весну.,
Cuando las veces que el sol espera,
Когда время, когда солнце ждет,,
Para secar de lluvia en la acera,
Чтобы высохнуть от дождя на тротуаре,
Para secar de lluvia en el tejado,
Чтобы высохнуть от дождя на крыше,
Donde fuimos mas que amigos,
Где мы были больше, чем друзья,,
Recuerdo que dormimos al abrigo,
Я помню, как мы спали в укрытии.,
Al amaneceeeeeeeer
На рассвете
Los bares han cerrado ya no hay copas,
Бары закрыты, больше нет напитков,
La lluvia hoy mojara mi ropa,
Дождь сегодня намочит мою одежду.,
Si no estas aquí,
Если тебя здесь нет.,
Si tu no estas me duele mas los años,
Если тебя нет, мне больно больше лет.,
Las heridas me hacen daños si no vuelvo a oír tu vooooz...
Раны причинят мне боль, если я больше не услышу твоего воооза...
En los tejados donde fuimos mas que amigos,
На крышах, где мы были больше, чем друзья,,
Recuerdo que dormimos al abrigo,
Я помню, как мы спали в укрытии.,
Del amaneeeceeeer...
От amaneeeceeeer...
Los bares han cerrado ya no hay copas,
Бары закрыты, больше нет напитков,
La lluvia hoy mojara mi ropa si no estas aqui,
Дождь сегодня намочит мою одежду, если тебя здесь нет.,
Si tu no estas me duele mas los años,
Если тебя нет, мне больно больше лет.,
Las heridas me hacen daño,
Раны причиняют мне боль.,
Si no vuelvooo a ooiiir tuu voooz!
Если я не вернусь в ooiiir tuu voooz!
(Si no vuelvo a oiir tu voz)
(Если я больше не услышу твой голос)





Writer(s): JUAN GABRIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.