Paroles et traduction Lucía Mendez - Nos Aburrirémos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
no
compartir
la
suerte
Потому
что
я
не
разделяю
удачу.
Y
hasta
el
cepillo
de
los
dientes
И
даже
зубная
щетка
Porque
no
abrimos
un
paréntesis
Потому
что
мы
не
открываем
скобки.
Y
desde
hoy
vida
en
común
И
с
сегодняшнего
дня
совместная
жизнь
Juntos
en
un
departamento
Вместе
в
квартире
Dos
sueldos
para
un
alquiler
Две
зарплаты
за
аренду
Solo
un
recibo
de
teléfono
Просто
квитанция
по
телефону
La
luz,
el
gas
todo
por
la
mitad
Свет,
газ
все
пополам.
Miedo,
porque
cuando
pasa
mucho
tiempo
Страшно,
потому
что,
когда
проходит
много
времени,
El
amor
ya
no
calienta
tanto
Любовь
больше
не
нагревается
так
сильно
Miedo
porque
al
cabo
de
los
años
Страх,
потому
что
через
годы
Estaremos
hartos,
tú
de
mí,
yo
de
ti
Мы
устанем,
ты
от
меня,
я
от
тебя.
Y
sin
nada
que
decirnos
И
нечего
нам
сказать.
Miedo,
porque
un
día
nos
despertaremos
Страх,
потому
что
однажды
мы
проснемся.
Viejos
y
cansados
de
vivir
Старые
и
уставшие
от
жизни.
Vivimos
libres
sin
papeles
Мы
живем
бесплатно
без
бумаг
Que
importa
si
no
nos
entienden
Что
имеет
значение,
если
они
нас
не
понимают.
Cuando
se
quiere
hasta
la
medula
Когда
вы
хотите,
чтобы
до
мозга
костей
Ser
pareja
no
es
cuestión
de
ley
Быть
парой-это
не
вопрос
закона.
Miedo,
porque
cuando
pasa
mucho
tiempo
Страшно,
потому
что,
когда
проходит
много
времени,
El
amor
ya
no
calienta
tanto
Любовь
больше
не
нагревается
так
сильно
Miedo
porque
al
cabo
de
los
años
Страх,
потому
что
через
годы
Estaremos
hartos,
tú
de
mí,
yo
de
ti
Мы
устанем,
ты
от
меня,
я
от
тебя.
Y
sin
nada
que
decirnos
И
нечего
нам
сказать.
Miedo,
porque
cuando
pasa
mucho
tiempo
Страшно,
потому
что,
когда
проходит
много
времени,
El
amor
ya
no
calienta
tanto
Любовь
больше
не
нагревается
так
сильно
Miedo
porque
al
cabo
de
los
años
Страх,
потому
что
через
годы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.