Lucía Pérez - Lo Que Piensas Que Yo Pienso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucía Pérez - Lo Que Piensas Que Yo Pienso




Lo Que Piensas Que Yo Pienso
What You Think I Think
Si pensara lo que piensas que yo pienso
If I thought what you think I think
Junto a ti ni dos minutos seguiría
I wouldn't stay with you for two minutes
Sin embargo, ves que va pasando el tiempo
However, you see time is passing by
Y ya ves que no me escapo todavía
And you see that I haven't run away yet
Si sintiera lo que piensas que yo siento
If I felt what you think I feel
¿Cómo haría para verte al levantarme
How would I manage to see you when I wake up
Y de entrada regalarte una sonrisa
And give you a smile right away
Así sin esforzarme?
Without even trying?
Si pensara lo que piensas que yo pienso
If I thought what you think I think
¿Qué razón tendría yo para esperar
What reason would I have to expect
Que ahí afuera existe todo un universo
That there's a whole universe out there
Qué yo, en cualquier momento, haría por probar?
That I would do anything to try at any moment?
Si sintiera lo que piensas que yo pienso
If I felt what you think I feel
Mal podría yo entre tus brazos despertar
I could hardly wake up in your arms
Cualquier duda se convierte en un tormenta
Any doubt becomes a storm
A fuerza de pensar
By dint of thinking
Si pensara lo que piensas que yo pienso
If I thought what you think I think
La mejor actriz de Hollywood sería
I would be the best actress in Hollywood
Pero escucha al corazón por un momento
But listen to your heart for a moment
¿No te dice que jamás te engañaría?
Doesn't it tell you that I would never deceive you?
¿Cómo puedes creer que noche y día
How can you believe that night and day
Podría estar finjiendo?
I could be pretending?
Si pensara lo que piensas que yo pienso
If I thought what you think I think
¿Qué razón tendría yo para esperar
What reason would I have to expect
Que ahí afuera existe todo un universo
That there's a whole universe out there
Qué yo, en cualquier momento, haría por probar?
That I would do anything to try at any moment?
Si sintiera lo que piensas que yo pienso
If I felt what you think I feel
Mal podría yo entre tus brazos despertar
I could hardly wake up in your arms
Cualquier duda se convierte en un tormento
Any doubt becomes a torment
A fuerza de pensar
By dint of thinking
Deja ya de adivinar mis pensamientos
Stop guessing my thoughts
Sólo intenta ser capaz de disfrutarme
Just try to be able to enjoy me
Que tal vez para entender mis sentimientos
That maybe to understand my feelings
Mañana sea tarde, mañana sea tarde
Tomorrow will be too late, tomorrow will be too late






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.