Paroles et traduction Lucía Pérez - Paraíso Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraíso Perdido
Lost Paradise
Quiero
volver
a
ti
y
que
me
des
la
vida
I
want
to
return
to
you,
for
you
to
give
me
life
Que
sola
me
quité
la
noche
que
me
fui
I
was
so
lonely
the
night
I
left
Quiero
volver
a
ti
para
cenar
contigo
I
want
to
return
to
you
to
have
dinner
with
you
Volver
a
discutir
y
perdirnos
perdón
To
argue
and
forgive
each
other
again
Y
ver
amanecer
de
nuevo
entre
tus
brazos
And
see
the
sunrise
between
your
arms
again
Vencidos
por
el
sueño
antes
de
soñar
Exhausted
from
a
dream
before
sleeping
Volver
a
imaginar
antes
de
despertarnos
Dreaming
before
waking
up
again
Que
todo
era
perfecto
hasta
despertar
That
everything
was
perfect
until
we
wake
up
Mas
mi
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
But
my
only
truth
is
that
I'm
not
with
you
Y
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
And
I'm
all
alone
here
and
there
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
What
would
I
think
of
how
happy
I
have
been?
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
A
lost
paradise
I
can't
find
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
A
lost
paradise
I
can't
find
Quiero
volver
allí
donde
yo
me
reía
I
want
to
return
where
I
used
to
laugh
Para
poder
oír
que
te
burlas
de
mí
To
hear
you
making
fun
of
me
Tenías
tú
razón
y
no
me
convencía
You
were
right,
but
I
wasn't
persuaded
Que
fue
una
tontería
romper
como
rompí
It
was
silly
to
end
our
relationship
as
we
did
Y
la
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
And
the
only
truth
is
that
I'm
not
with
you
Que
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
And
I'm
all
alone
here
and
there
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
What
would
I
think
of
how
happy
I
have
been?
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
A
lost
paradise
I
can't
find
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
A
lost
paradise
I
can't
find
Y
la
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
And
the
only
truth
is
that
I'm
not
with
you
Que
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
And
I'm
all
alone
here
and
there
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
What
would
I
think
of
how
happy
I
have
been?
Paraíso
perdido
Lost
paradise
Mas
la
única
verdad
es
que
no
estoy
contigo
But
the
only
truth
is
that
I'm
not
with
you
Que
voy
andando
sola
de
aquí
para
allá
And
I'm
all
alone
here
and
there
¿Qué
pensaría
yo
con
lo
feliz
que
he
sido?
What
would
I
think
of
how
happy
I
have
been?
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
A
lost
paradise
I
can't
find
Paraíso
perdido
que
no
puedo
encontrar
A
lost
paradise
I
can't
find
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.