Lucía Pérez - Torres de Compostela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucía Pérez - Torres de Compostela




Torres de Compostela
Башни Компостелы
Hai un camiño no ceo, hai un camiño de estrelas
Есть путь на небе, есть путь из звёзд,
E hai ó final un destino que ó lonxe te espera
И есть в конце пункт назначения, который ждёт тебя вдали.
Levántate, peregrino, que o horizonte clarexa
Вставай, пилигрим, горизонт светлеет,
E homes e mulleres e nenos xa seguen a lúa estela
И мужчины, и женщины, и дети уже следуют за лунным следом.
Que o corazón faga chamas se a túa esperanza fraquea
Пусть сердце горит огнём, если твоя надежда ослабевает,
E que a túa fe che de alas para que andar non te venza
И пусть твоя вера даст тебе крылья, чтобы дорога тебя не сломила.
E que se Deus o permite véxa-lo ceo na terra
И если Бог позволит, увидишь ты небо на земле,
Cando os teus ollos divisen as torres de Compostela
Когда твои глаза увидят башни Компостелы.
Que o corazón faga chamas se a túa esperanza fraquea
Пусть сердце горит огнём, если твоя надежда ослабевает,
E que a túa fe che de alas para que andar non te venza
И пусть твоя вера даст тебе крылья, чтобы дорога тебя не сломила.
E que se Deus o permite véxa-lo ceo na terra
И если Бог позволит, увидишь ты небо на земле,
Cando os teus ollos divisen as torres de Compostela
Когда твои глаза увидят башни Компостелы.
E que se Deus o permite véxa-lo ceo na terra
И если Бог позволит, увидишь ты небо на земле,
Cando os teus ollos divisen as torres de Compostela
Когда твои глаза увидят башни Компостелы.





Writer(s): chema puron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.