Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coolin With My Shooters
Chille mit meinen Schützen
I'm
coolin'
with
my
shooters,
we
wildin'
Ich
chille
mit
meinen
Schützen,
wir
drehen
durch
We
young
and
ruthless
Wir
sind
jung
und
rücksichtslos
I'm
from
out
west
where
we
gang
bang
(gang
bang)
Ich
komme
aus
dem
Westen,
wo
wir
Bandenkriege
führen
(Gangbang)
We
from
the
slums
so
we
slang
caine
(slang
cocaine)
Wir
sind
aus
den
Slums,
also
verticken
wir
Koks
(verticken
Kokain)
The
police
can't
stop
us,
let
a
fuck
nigga
try
and
rob
us
Die
Polizei
kann
uns
nicht
stoppen,
lass
einen
Wichser
versuchen,
uns
auszurauben
And
he
gon'
lose
his
life
damn
right
Und
er
wird
sein
Leben
verlieren,
verdammt
richtig
He
gon'
end
up
in
a
mid-
life
crisis
Er
wird
in
einer
Midlife-Crisis
enden
I'm
ridin'
with
this
fully
loaded
choppa
Ich
fahre
mit
dieser
voll
geladenen
Choppa
It's
a
homicide
i'm
finna
fuck
a
opp
up
Es
ist
ein
Mord,
ich
werde
einen
Feind
fertigmachen
He
an
informant
get
his
whole
hood
locked
up
Er
ist
ein
Informant,
lässt
seine
ganze
Gegend
hochnehmen
Red
tape
getcha
neighborhood
blocked
up
Absperrband
lässt
deine
Nachbarschaft
absperren
I'm
coolin'
with
my
shooters
Ich
chille
mit
meinen
Schützen
We
wildin',
we
young
and
ruthless
Wir
drehen
durch,
wir
sind
jung
und
rücksichtslos
I'm
from
out
west
where
we
gang
bang
(gang
bang)
Ich
komme
aus
dem
Westen,
wo
wir
Bandenkriege
führen
(Gangbang)
We
from
the
slums
so
we
slang
caine
(slang
cocaine)
Wir
sind
aus
den
Slums,
also
verticken
wir
Koks
(verticken
Kokain)
High
speed
on
the
police
in
a
lamborghini
Hochgeschwindigkeit
vor
der
Polizei
in
einem
Lamborghini
Watch
me
get
Houdini
like
they
never
seen
me
Schau
mir
zu,
wie
ich
Houdini
mache,
als
hätten
sie
mich
nie
gesehen
I
got
bitches
sayin
they
love
me
and
they
never
seen
me,
i
rock
my
ice
in
public
Ich
habe
Schlampen,
die
sagen,
sie
lieben
mich
und
haben
mich
nie
gesehen,
ich
trage
mein
Eis
[Schmuck]
in
der
Öffentlichkeit
Freezin'
I
think
i'm
anemic
Friere,
ich
glaube,
ich
bin
anämisch
I
hit
you
with
this
chopper
i
leave
you
paraplegic
Ich
treffe
dich
mit
dieser
Choppa,
ich
lasse
dich
querschnittsgelähmt
zurück
I
never
fear,
eye-ball
the
work,
fuck
a
scale
Ich
habe
nie
Angst,
schätze
die
Ware
mit
dem
Auge
ab,
scheiß
auf
eine
Waage
I
fuck
her
from
the
back,
pull
on
her
pony-tail
Ich
ficke
sie
von
hinten,
ziehe
an
ihrem
Pferdeschwanz
You'd
think
i'm
santa
claus
the
way
my
name
ringing
bells
Du
würdest
denken,
ich
bin
der
Weihnachtsmann,
so
wie
mein
Name
bekannt
ist
Gold
shower
on
a
hoe
like
i'm
R.
Kell
Goldregen
auf
eine
Hoe,
als
wäre
ich
R.
Kell
I
get
it
straight
off
the
boat
i'm
the
cartel
Ich
kriege
es
direkt
vom
Boot,
ich
bin
das
Kartell
Bring
the
money
to
the
door
it's
a
drug
deal
Bring
das
Geld
zur
Tür,
es
ist
ein
Drogendeal
I
can't
get
no
sleep
i'm
up
geekin
off
this
X-pill
Ich
kriege
keinen
Schlaf,
ich
bin
aufgedreht
von
dieser
X-Pille
You
don't
wanna
find
out
how
that
tec
feel
Du
willst
nicht
herausfinden,
wie
sich
diese
Tec
anfühlt
I
told
her
suck
my
dick
i
wanna
see
how
her
neck
feel
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
meinen
Schwanz
lutschen,
ich
will
sehen,
wie
sich
ihr
Hals
anfühlt
I've
been
chasin
money
all
day
I
can't
stand
still
Ich
jage
den
ganzen
Tag
Geld,
ich
kann
nicht
stillstehen
I
run
them
bands
up
i'm
something
like
a
treadmill
Ich
häufe
die
Bündel
an,
ich
bin
so
was
wie
ein
Laufband
I'm
coolin'
with
my
shooters,
we
wildin'
Ich
chille
mit
meinen
Schützen,
wir
drehen
durch
We
young
and
ruthless
Wir
sind
jung
und
rücksichtslos
I'm
from
out
west
where
we
gang
bang
(gang
bang)
Ich
komme
aus
dem
Westen,
wo
wir
Bandenkriege
führen
(Gangbang)
We
from
the
slums
so
we
slang
caine
(slang
cocaine)
Wir
sind
aus
den
Slums,
also
verticken
wir
Koks
(verticken
Kokain)
The
police
can't
stop
us,
let
a
fuck
nigga
try
and
rob
us
Die
Polizei
kann
uns
nicht
stoppen,
lass
einen
Wichser
versuchen,
uns
auszurauben
And
he
gon'
lose
his
life
damn
right
Und
er
wird
sein
Leben
verlieren,
verdammt
richtig
He
gon'
end
up
in
a
mid-
life
crisis
Er
wird
in
einer
Midlife-Crisis
enden
I'm
ridin'
with
this
fully
loaded
choppa
Ich
fahre
mit
dieser
voll
geladenen
Choppa
It's
a
homicide
i'm
finna
fuck
a
opp
up
Es
ist
ein
Mord,
ich
werde
einen
Feind
fertigmachen
He
an
informant
get
his
whole
hood
locked
up
Er
ist
ein
Informant,
lässt
seine
ganze
Gegend
hochnehmen
Red
tape
getcha
neighborhood
blocked
up
Absperrband
lässt
deine
Nachbarschaft
absperren
I'm
coolin'
with
my
shooters
Ich
chille
mit
meinen
Schützen
We
wildin',
we
young
and
ruthless
Wir
drehen
durch,
wir
sind
jung
und
rücksichtslos
I'm
from
out
west
where
we
gang
bang
(gang
bang)
Ich
komme
aus
dem
Westen,
wo
wir
Bandenkriege
führen
(Gangbang)
We
from
the
slums
so
we
slang
caine
(slang
cocaine)
Wir
sind
aus
den
Slums,
also
verticken
wir
Koks
(verticken
Kokain)
Put
this
sword
through
yo
face
like
i'm
kill
bill
Steck
dir
dieses
Schwert
durchs
Gesicht,
als
wäre
ich
Kill
Bill
I'm
a
hot
nigga
i
ain't
got
no
chill
Ich
bin
ein
heißer
Kerl,
ich
habe
keinen
Chill
Young
street
nigga
give
a
fuck
about
a
deal
Junger
Straßenkerl,
scheißt
auf
einen
Deal
This
nigga
say
he
want
a
feature
that's
a
quarter
mill
Dieser
Kerl
sagt,
er
will
ein
Feature,
das
ist
'ne
Viertelmillion
Free
my
niggas
out
that
cell
hope
they
get
that
appeal,
switchin'
lanes
in
a
rari
Befreit
meine
Jungs
aus
der
Zelle,
hoffe,
sie
kriegen
die
Berufung,
wechsle
Spuren
in
'nem
Rari
I
almost
broke
the
wheel
Ich
hätte
fast
das
Lenkrad
zerbrochen
I'm
always
yelling
boochie
gang
on
my
adlibs
Ich
schreie
immer
Boochie
Gang
in
meinen
Adlibs
I
hit
the
club
i
make
it
rain
like
a
fire
drill
Ich
komme
in
den
Club,
lasse
es
regnen
wie
bei
einer
Feueralarmübung
Red
beam
on
your
nose
call
ya
Rudolph
Roter
Strahl
auf
deiner
Nase,
nenne
dich
Rudolph
Before
you
step
inside
my
office
take
ya
shoes
off
Bevor
du
mein
Büro
betrittst,
zieh
deine
Schuhe
aus
Trappin
on
them
corners
i
was
tryna
get
them
clothes
off,
i
just
want
some
top
ain't
Trap
auf
den
Ecken,
ich
versuchte,
Kohle
für
Klamotten
zu
machen,
ich
will
nur
geblasen
bekommen,
brauchst
nicht
No
need
to
take
yo
clothes
off
Deine
Klamotten
auszuziehen
And
since
i'm
getting
money
now
I
buy
all
the
stores
out
Und
da
ich
jetzt
Geld
verdiene,
kaufe
ich
alle
Läden
leer
It's
out
west
290
you
want
smoke
you
get
blowed
down
Das
ist
Westside
290,
wenn
du
Stress
willst,
wirst
du
umgelegt
When
i
get
that
work
then
I'm
floodin
the
whole
town
Wenn
ich
die
Ware
kriege,
dann
überflute
ich
die
ganze
Stadt
To
kill
one
to
shoot
if
he
miss
i'm
a
rebound
Einen
töten,
einen
erschießen,
wenn
er
verfehlt,
bin
ich
der
Rebound
I'm
coolin'
with
my
shooters,
we
wildin'
Ich
chille
mit
meinen
Schützen,
wir
drehen
durch
We
young
and
ruthless
Wir
sind
jung
und
rücksichtslos
I'm
from
out
west
where
we
gang
bang
(gang
bang)
Ich
komme
aus
dem
Westen,
wo
wir
Bandenkriege
führen
(Gangbang)
We
from
the
slums
so
we
slang
caine
(slang
cocaine)
Wir
sind
aus
den
Slums,
also
verticken
wir
Koks
(verticken
Kokain)
The
police
can't
stop
us,
let
a
fuck
nigga
try
and
rob
us
Die
Polizei
kann
uns
nicht
stoppen,
lass
einen
Wichser
versuchen,
uns
auszurauben
And
he
gon'
lose
his
life
damn
right
Und
er
wird
sein
Leben
verlieren,
verdammt
richtig
He
gon'
end
up
in
a
mid-
life
crisis
Er
wird
in
einer
Midlife-Crisis
enden
I'm
ridin'
with
this
fully
loaded
choppa
Ich
fahre
mit
dieser
voll
geladenen
Choppa
It's
a
homicide
i'm
finna
fuck
a
opp
up
Es
ist
ein
Mord,
ich
werde
einen
Feind
fertigmachen
He
an
informant
get
his
whole
hood
locked
up
Er
ist
ein
Informant,
lässt
seine
ganze
Gegend
hochnehmen
Red
tape
getcha
neighborhood
blocked
up
Absperrband
lässt
deine
Nachbarschaft
absperren
I'm
coolin'
with
my
shooters
Ich
chille
mit
meinen
Schützen
We
wildin',
we
young
and
ruthless
Wir
drehen
durch,
wir
sind
jung
und
rücksichtslos
I'm
from
out
west
where
we
gang
bang
(gang
bang)
Ich
komme
aus
dem
Westen,
wo
wir
Bandenkriege
führen
(Gangbang)
We
from
the
slums
so
we
slang
caine
(slang
cocaine)
Wir
sind
aus
den
Slums,
also
verticken
wir
Koks
(verticken
Kokain)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
187
date de sortie
27-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.