Lud Foe - Coolin With My Shooters - traduction des paroles en allemand

Coolin With My Shooters - Lud Foetraduction en allemand




Coolin With My Shooters
Chille mit meinen Schützen
I'm coolin' with my shooters, we wildin'
Ich chille mit meinen Schützen, wir drehen durch
We young and ruthless
Wir sind jung und rücksichtslos
I'm from out west where we gang bang (gang bang)
Ich komme aus dem Westen, wo wir Bandenkriege führen (Gangbang)
We from the slums so we slang caine (slang cocaine)
Wir sind aus den Slums, also verticken wir Koks (verticken Kokain)
The police can't stop us, let a fuck nigga try and rob us
Die Polizei kann uns nicht stoppen, lass einen Wichser versuchen, uns auszurauben
And he gon' lose his life damn right
Und er wird sein Leben verlieren, verdammt richtig
He gon' end up in a mid- life crisis
Er wird in einer Midlife-Crisis enden
I'm ridin' with this fully loaded choppa
Ich fahre mit dieser voll geladenen Choppa
It's a homicide i'm finna fuck a opp up
Es ist ein Mord, ich werde einen Feind fertigmachen
He an informant get his whole hood locked up
Er ist ein Informant, lässt seine ganze Gegend hochnehmen
Red tape getcha neighborhood blocked up
Absperrband lässt deine Nachbarschaft absperren
I'm coolin' with my shooters
Ich chille mit meinen Schützen
We wildin', we young and ruthless
Wir drehen durch, wir sind jung und rücksichtslos
I'm from out west where we gang bang (gang bang)
Ich komme aus dem Westen, wo wir Bandenkriege führen (Gangbang)
We from the slums so we slang caine (slang cocaine)
Wir sind aus den Slums, also verticken wir Koks (verticken Kokain)
High speed on the police in a lamborghini
Hochgeschwindigkeit vor der Polizei in einem Lamborghini
Watch me get Houdini like they never seen me
Schau mir zu, wie ich Houdini mache, als hätten sie mich nie gesehen
I got bitches sayin they love me and they never seen me, i rock my ice in public
Ich habe Schlampen, die sagen, sie lieben mich und haben mich nie gesehen, ich trage mein Eis [Schmuck] in der Öffentlichkeit
Freezin' I think i'm anemic
Friere, ich glaube, ich bin anämisch
I hit you with this chopper i leave you paraplegic
Ich treffe dich mit dieser Choppa, ich lasse dich querschnittsgelähmt zurück
I never fear, eye-ball the work, fuck a scale
Ich habe nie Angst, schätze die Ware mit dem Auge ab, scheiß auf eine Waage
I fuck her from the back, pull on her pony-tail
Ich ficke sie von hinten, ziehe an ihrem Pferdeschwanz
You'd think i'm santa claus the way my name ringing bells
Du würdest denken, ich bin der Weihnachtsmann, so wie mein Name bekannt ist
Gold shower on a hoe like i'm R. Kell
Goldregen auf eine Hoe, als wäre ich R. Kell
I get it straight off the boat i'm the cartel
Ich kriege es direkt vom Boot, ich bin das Kartell
Bring the money to the door it's a drug deal
Bring das Geld zur Tür, es ist ein Drogendeal
I can't get no sleep i'm up geekin off this X-pill
Ich kriege keinen Schlaf, ich bin aufgedreht von dieser X-Pille
You don't wanna find out how that tec feel
Du willst nicht herausfinden, wie sich diese Tec anfühlt
I told her suck my dick i wanna see how her neck feel
Ich sagte ihr, sie soll meinen Schwanz lutschen, ich will sehen, wie sich ihr Hals anfühlt
I've been chasin money all day I can't stand still
Ich jage den ganzen Tag Geld, ich kann nicht stillstehen
I run them bands up i'm something like a treadmill
Ich häufe die Bündel an, ich bin so was wie ein Laufband
I'm coolin' with my shooters, we wildin'
Ich chille mit meinen Schützen, wir drehen durch
We young and ruthless
Wir sind jung und rücksichtslos
I'm from out west where we gang bang (gang bang)
Ich komme aus dem Westen, wo wir Bandenkriege führen (Gangbang)
We from the slums so we slang caine (slang cocaine)
Wir sind aus den Slums, also verticken wir Koks (verticken Kokain)
The police can't stop us, let a fuck nigga try and rob us
Die Polizei kann uns nicht stoppen, lass einen Wichser versuchen, uns auszurauben
And he gon' lose his life damn right
Und er wird sein Leben verlieren, verdammt richtig
He gon' end up in a mid- life crisis
Er wird in einer Midlife-Crisis enden
I'm ridin' with this fully loaded choppa
Ich fahre mit dieser voll geladenen Choppa
It's a homicide i'm finna fuck a opp up
Es ist ein Mord, ich werde einen Feind fertigmachen
He an informant get his whole hood locked up
Er ist ein Informant, lässt seine ganze Gegend hochnehmen
Red tape getcha neighborhood blocked up
Absperrband lässt deine Nachbarschaft absperren
I'm coolin' with my shooters
Ich chille mit meinen Schützen
We wildin', we young and ruthless
Wir drehen durch, wir sind jung und rücksichtslos
I'm from out west where we gang bang (gang bang)
Ich komme aus dem Westen, wo wir Bandenkriege führen (Gangbang)
We from the slums so we slang caine (slang cocaine)
Wir sind aus den Slums, also verticken wir Koks (verticken Kokain)
Put this sword through yo face like i'm kill bill
Steck dir dieses Schwert durchs Gesicht, als wäre ich Kill Bill
I'm a hot nigga i ain't got no chill
Ich bin ein heißer Kerl, ich habe keinen Chill
Young street nigga give a fuck about a deal
Junger Straßenkerl, scheißt auf einen Deal
This nigga say he want a feature that's a quarter mill
Dieser Kerl sagt, er will ein Feature, das ist 'ne Viertelmillion
Free my niggas out that cell hope they get that appeal, switchin' lanes in a rari
Befreit meine Jungs aus der Zelle, hoffe, sie kriegen die Berufung, wechsle Spuren in 'nem Rari
I almost broke the wheel
Ich hätte fast das Lenkrad zerbrochen
I'm always yelling boochie gang on my adlibs
Ich schreie immer Boochie Gang in meinen Adlibs
I hit the club i make it rain like a fire drill
Ich komme in den Club, lasse es regnen wie bei einer Feueralarmübung
Red beam on your nose call ya Rudolph
Roter Strahl auf deiner Nase, nenne dich Rudolph
Before you step inside my office take ya shoes off
Bevor du mein Büro betrittst, zieh deine Schuhe aus
Trappin on them corners i was tryna get them clothes off, i just want some top ain't
Trap auf den Ecken, ich versuchte, Kohle für Klamotten zu machen, ich will nur geblasen bekommen, brauchst nicht
No need to take yo clothes off
Deine Klamotten auszuziehen
And since i'm getting money now I buy all the stores out
Und da ich jetzt Geld verdiene, kaufe ich alle Läden leer
It's out west 290 you want smoke you get blowed down
Das ist Westside 290, wenn du Stress willst, wirst du umgelegt
When i get that work then I'm floodin the whole town
Wenn ich die Ware kriege, dann überflute ich die ganze Stadt
To kill one to shoot if he miss i'm a rebound
Einen töten, einen erschießen, wenn er verfehlt, bin ich der Rebound
I'm coolin' with my shooters, we wildin'
Ich chille mit meinen Schützen, wir drehen durch
We young and ruthless
Wir sind jung und rücksichtslos
I'm from out west where we gang bang (gang bang)
Ich komme aus dem Westen, wo wir Bandenkriege führen (Gangbang)
We from the slums so we slang caine (slang cocaine)
Wir sind aus den Slums, also verticken wir Koks (verticken Kokain)
The police can't stop us, let a fuck nigga try and rob us
Die Polizei kann uns nicht stoppen, lass einen Wichser versuchen, uns auszurauben
And he gon' lose his life damn right
Und er wird sein Leben verlieren, verdammt richtig
He gon' end up in a mid- life crisis
Er wird in einer Midlife-Crisis enden
I'm ridin' with this fully loaded choppa
Ich fahre mit dieser voll geladenen Choppa
It's a homicide i'm finna fuck a opp up
Es ist ein Mord, ich werde einen Feind fertigmachen
He an informant get his whole hood locked up
Er ist ein Informant, lässt seine ganze Gegend hochnehmen
Red tape getcha neighborhood blocked up
Absperrband lässt deine Nachbarschaft absperren
I'm coolin' with my shooters
Ich chille mit meinen Schützen
We wildin', we young and ruthless
Wir drehen durch, wir sind jung und rücksichtslos
I'm from out west where we gang bang (gang bang)
Ich komme aus dem Westen, wo wir Bandenkriege führen (Gangbang)
We from the slums so we slang caine (slang cocaine)
Wir sind aus den Slums, also verticken wir Koks (verticken Kokain)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.