Struka feat. Lud - Anđeo na nebu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Struka feat. Lud - Anđeo na nebu




Anđeo na nebu
Ангел на небесах
Ja imam anđela na nebu
У меня есть ангел на небесах,
Neko odozgo gleda me
Кто-то свыше присматривает за мной.
Ortaci hoće da me sjebu
Братки хотят меня подставить,
I čekaju da predam se
Ждут, когда я сдамся.
Ali on mi uvek daje snagu
Но он всегда дает мне силы,
Da borim se da ne dam se
Чтобы я боролся и не сдавался.
Ali nikada ne gubim nadu
Я никогда не теряю надежду
I ne dam da me pregaze
И не дам себя растоптать.
Bio je 13.3. sam početak osamdesetih
Было 13 марта, самое начало восьмидесятых,
Tada sam rođen, al' sam produkt devedesetih
Тогда я родился, но я продукт девяностых.
Hteo da porastem, što je moguće ranije
Хотел повзрослеть как можно раньше,
Pravio sam sranja da bih fascinir'o starije
Делал глупости, чтобы произвести впечатление на старших.
Davno su rekli "nećemo imati sreće"
Давно сказали: «Нам не повезет»,
A danas šljakamo po dva nastupa za večе
А сегодня мы работаем по два концерта за вечер.
Stvarno je čudno, sećam se da pravio sam grеške
Действительно странно, я помню, как совершал ошибки,
Al' te iste greške inspirišu me da pišem pesme
Но те же ошибки вдохновляют меня писать песни.
Brate nemoj da me cimaš, znaš da nisam ubica
Брат, не зли меня, ты же знаешь, я не убийца,
Jer osveta je slatka kao uzana pica
Ведь месть сладка, как узкая пицца.
Hvala bogu svest mi kaže kad me hejter gleda mrko
Слава богу, совесть говорит мне, когда хейтер смотрит косо.
Iskuliraj debila kao da te je pobrko
Игнорируй дебила, как будто он ошибся.
Da sam preko znam sa ovim repom bih bio neko
Если бы я был «за бугром», то с этим рэпом стал бы кем-то,
Ali kad se osvrnem, ipak sam doguro daleko
Но если оглянуться назад, то все равно далеко зашел.
Na bini srce je puno, dotako sam nebo
На сцене сердце полно, я коснулся неба,
Publika ponavlja stihove kao da je eho (to je nešto)
Публика повторяет строчки, как эхо (это нечто).
Ja imam anđela na nebu
У меня есть ангел на небесах,
Neko odozgo gleda me
Кто-то свыше присматривает за мной.
Ortaci hoće da me sjebu
Братки хотят меня подставить,
I čekaju da predam se
Ждут, когда я сдамся.
Al' on mi uvek daje snagu
Но он всегда дает мне силы,
Da borim se da ne dam se
Чтобы я боролся и не сдавался,
Da nikada ne gubim nadu
Чтобы я никогда не терял надежду
I ne dam da me pregaze
И не дал себя растоптать.
Daj mi par minuta da iskuliram, da vratim film unazad
Дай мне пару минут, чтобы расслабиться, отмотать пленку назад,
Nazad u dane kad sam bio tako prazan
Назад в те дни, когда я был таким пустым,
Kad nije bilo izbora već samo jedna staza
Когда не было выбора, а была лишь одна тропа,
Staza koja vodi pravo u đavolji kazan
Тропа, ведущая прямиком в адский котел.
Tad nisam im'o veru da ću moći sam kroz noći
Тогда у меня не было веры, что я смогу пройти сквозь ночи,
Mada rekli su da jednog dana promena će doći
Хотя говорили, что однажды перемены наступят.
Milion sranja čeka da me obori sa nogu
Миллион проблем ждут, чтобы сбить меня с ног,
Otvorio sam knjigu, okrenuo se bogu
Я открыл книгу, обратился к Богу.
I znam da svakoga sa neba gleda njegov anđeo
И я знаю, что каждого с небес оберегает его ангел,
Čak mislim da je bio prisutan kad sam se rađao
Даже думаю, что он присутствовал при моем рождении.
On prati me i čuva me i biće tu kad odem
Он сопровождает меня и защищает, и будет рядом, когда я уйду,
Kad strela crnog anđela moje srce probode
Когда стрела черного ангела пронзит мое сердце.
Kao telohranitelj, moj čuvar i moj branitelj
Как телохранитель, мой хранитель и мой защитник.
Dušmani se mršte, ali bolje se udaljite
Враги хмурятся, но лучше вам держаться подальше.
Kad se sklope oči, kada isperu se boje
Когда глаза сомкнутся, когда цвета померкнут,
Biću gore sa burazerom, motriću na svoje
Я буду там, наверху, с братом, буду присматривать за своими.
Ja imam anđela na nebu
У меня есть ангел на небесах,
Neko odozgo gleda me
Кто-то свыше присматривает за мной.
Ortaci hoće da me sjebu
Братки хотят меня подставить,
I čekaju da predam se
Ждут, когда я сдамся.
Al' on mi uvek daje snagu
Но он всегда дает мне силы,
Da borim se da ne dam se
Чтобы я боролся и не сдавался,
Da nikada ne gubim nadu
Чтобы я никогда не терял надежду
I ne dam da me pregaze
И не дал себя растоптать.
Ja imam anđela na nebu
У меня есть ангел на небесах,
Neko odozgo gleda me
Кто-то свыше присматривает за мной.
Ortaci hoće da me sjebu
Братки хотят меня подставить,
I čekaju da predam se
Ждут, когда я сдамся.
Al' on mi uvek daje snagu
Но он всегда дает мне силы,
Da borim se da ne dam se
Чтобы я боролся и не сдавался,
Da nikada ne gubim nadu
Чтобы я никогда не терял надежду
I ne dam da me pregaze
И не дал себя растоптать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.