Paroles et traduction Struka feat. Lud - Anđeo na nebu
Anđeo na nebu
Ангел на небесах
Ja
imam
anđela
na
nebu
У
меня
есть
ангел
на
небесах,
Neko
odozgo
gleda
me
Кто-то
свыше
присматривает
за
мной.
Ortaci
hoće
da
me
sjebu
Братки
хотят
меня
подставить,
I
čekaju
da
predam
se
Ждут,
когда
я
сдамся.
Ali
on
mi
uvek
daje
snagu
Но
он
всегда
дает
мне
силы,
Da
borim
se
da
ne
dam
se
Чтобы
я
боролся
и
не
сдавался.
Ali
nikada
ne
gubim
nadu
Я
никогда
не
теряю
надежду
I
ne
dam
da
me
pregaze
И
не
дам
себя
растоптать.
Bio
je
13.3.
sam
početak
osamdesetih
Было
13
марта,
самое
начало
восьмидесятых,
Tada
sam
rođen,
al'
sam
produkt
devedesetih
Тогда
я
родился,
но
я
продукт
девяностых.
Hteo
da
porastem,
što
je
moguće
ranije
Хотел
повзрослеть
как
можно
раньше,
Pravio
sam
sranja
da
bih
fascinir'o
starije
Делал
глупости,
чтобы
произвести
впечатление
на
старших.
Davno
su
rekli
"nećemo
imati
sreće"
Давно
сказали:
«Нам
не
повезет»,
A
danas
šljakamo
po
dva
nastupa
za
večе
А
сегодня
мы
работаем
по
два
концерта
за
вечер.
Stvarno
je
čudno,
sećam
se
da
pravio
sam
grеške
Действительно
странно,
я
помню,
как
совершал
ошибки,
Al'
te
iste
greške
inspirišu
me
da
pišem
pesme
Но
те
же
ошибки
вдохновляют
меня
писать
песни.
Brate
nemoj
da
me
cimaš,
znaš
da
nisam
ubica
Брат,
не
зли
меня,
ты
же
знаешь,
я
не
убийца,
Jer
osveta
je
slatka
kao
uzana
pica
Ведь
месть
сладка,
как
узкая
пицца.
Hvala
bogu
svest
mi
kaže
kad
me
hejter
gleda
mrko
Слава
богу,
совесть
говорит
мне,
когда
хейтер
смотрит
косо.
Iskuliraj
debila
kao
da
te
je
pobrko
Игнорируй
дебила,
как
будто
он
ошибся.
Da
sam
preko
znam
sa
ovim
repom
bih
bio
neko
Если
бы
я
был
«за
бугром»,
то
с
этим
рэпом
стал
бы
кем-то,
Ali
kad
se
osvrnem,
ipak
sam
doguro
daleko
Но
если
оглянуться
назад,
то
все
равно
далеко
зашел.
Na
bini
srce
je
puno,
dotako
sam
nebo
На
сцене
сердце
полно,
я
коснулся
неба,
Publika
ponavlja
stihove
kao
da
je
eho
(to
je
nešto)
Публика
повторяет
строчки,
как
эхо
(это
нечто).
Ja
imam
anđela
na
nebu
У
меня
есть
ангел
на
небесах,
Neko
odozgo
gleda
me
Кто-то
свыше
присматривает
за
мной.
Ortaci
hoće
da
me
sjebu
Братки
хотят
меня
подставить,
I
čekaju
da
predam
se
Ждут,
когда
я
сдамся.
Al'
on
mi
uvek
daje
snagu
Но
он
всегда
дает
мне
силы,
Da
borim
se
da
ne
dam
se
Чтобы
я
боролся
и
не
сдавался,
Da
nikada
ne
gubim
nadu
Чтобы
я
никогда
не
терял
надежду
I
ne
dam
da
me
pregaze
И
не
дал
себя
растоптать.
Daj
mi
par
minuta
da
iskuliram,
da
vratim
film
unazad
Дай
мне
пару
минут,
чтобы
расслабиться,
отмотать
пленку
назад,
Nazad
u
dane
kad
sam
bio
tako
prazan
Назад
в
те
дни,
когда
я
был
таким
пустым,
Kad
nije
bilo
izbora
već
samo
jedna
staza
Когда
не
было
выбора,
а
была
лишь
одна
тропа,
Staza
koja
vodi
pravo
u
đavolji
kazan
Тропа,
ведущая
прямиком
в
адский
котел.
Tad
nisam
im'o
veru
da
ću
moći
sam
kroz
noći
Тогда
у
меня
не
было
веры,
что
я
смогу
пройти
сквозь
ночи,
Mada
rekli
su
da
jednog
dana
promena
će
doći
Хотя
говорили,
что
однажды
перемены
наступят.
Milion
sranja
čeka
da
me
obori
sa
nogu
Миллион
проблем
ждут,
чтобы
сбить
меня
с
ног,
Otvorio
sam
knjigu,
okrenuo
se
bogu
Я
открыл
книгу,
обратился
к
Богу.
I
znam
da
svakoga
sa
neba
gleda
njegov
anđeo
И
я
знаю,
что
каждого
с
небес
оберегает
его
ангел,
Čak
mislim
da
je
bio
prisutan
kad
sam
se
rađao
Даже
думаю,
что
он
присутствовал
при
моем
рождении.
On
prati
me
i
čuva
me
i
biće
tu
kad
odem
Он
сопровождает
меня
и
защищает,
и
будет
рядом,
когда
я
уйду,
Kad
strela
crnog
anđela
moje
srce
probode
Когда
стрела
черного
ангела
пронзит
мое
сердце.
Kao
telohranitelj,
moj
čuvar
i
moj
branitelj
Как
телохранитель,
мой
хранитель
и
мой
защитник.
Dušmani
se
mršte,
ali
bolje
se
udaljite
Враги
хмурятся,
но
лучше
вам
держаться
подальше.
Kad
se
sklope
oči,
kada
isperu
se
boje
Когда
глаза
сомкнутся,
когда
цвета
померкнут,
Biću
gore
sa
burazerom,
motriću
na
svoje
Я
буду
там,
наверху,
с
братом,
буду
присматривать
за
своими.
Ja
imam
anđela
na
nebu
У
меня
есть
ангел
на
небесах,
Neko
odozgo
gleda
me
Кто-то
свыше
присматривает
за
мной.
Ortaci
hoće
da
me
sjebu
Братки
хотят
меня
подставить,
I
čekaju
da
predam
se
Ждут,
когда
я
сдамся.
Al'
on
mi
uvek
daje
snagu
Но
он
всегда
дает
мне
силы,
Da
borim
se
da
ne
dam
se
Чтобы
я
боролся
и
не
сдавался,
Da
nikada
ne
gubim
nadu
Чтобы
я
никогда
не
терял
надежду
I
ne
dam
da
me
pregaze
И
не
дал
себя
растоптать.
Ja
imam
anđela
na
nebu
У
меня
есть
ангел
на
небесах,
Neko
odozgo
gleda
me
Кто-то
свыше
присматривает
за
мной.
Ortaci
hoće
da
me
sjebu
Братки
хотят
меня
подставить,
I
čekaju
da
predam
se
Ждут,
когда
я
сдамся.
Al'
on
mi
uvek
daje
snagu
Но
он
всегда
дает
мне
силы,
Da
borim
se
da
ne
dam
se
Чтобы
я
боролся
и
не
сдавался,
Da
nikada
ne
gubim
nadu
Чтобы
я
никогда
не
терял
надежду
I
ne
dam
da
me
pregaze
И
не
дал
себя
растоптать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Monopol
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.