Paroles et traduction en russe Ludacris feat. Monica - Can't Live With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Live With You
Не могу жить с тобой
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
One
day
I
love
you,
the
next
I
can't
stand
you.
Один
день
я
люблю
тебя,
на
следующий
не
выношу.
It's
to
much
for
me
to
handle.
Это
слишком
тяжело
для
меня.
I
made
my
mind
up
thinkin'
Im
on
the
right
track.
Я
принял
решение,
думая,
что
я
на
правильном
пути.
So
then
I
leave
you,
but
then
come
right
back.
Поэтому
я
ухожу
от
тебя,
но
потом
сразу
возвращаюсь.
And
I
don't
like
that,
I
swear
Im
so
confused.
И
мне
это
не
нравится,
клянусь,
я
так
запутался.
Don't
know
what
I
want
or
what's
the
right
thing
to
do.
Не
знаю,
чего
я
хочу
или
что
правильно
делать.
But
the
right
thing
is
you,
you're
my
destiny.
Но
правильное
- это
ты,
ты
моя
судьба.
Even
at
my
worst
you're
still
bringin'
out
the
best
in
me.
Даже
когда
мне
хуже
всего,
ты
все
равно
раскрываешь
во
мне
лучшее.
But
then
you
testin'
me,
know
how
to
push
my
buttons.
Но
потом
ты
испытываешь
меня,
знаешь,
как
нажимать
на
мои
кнопки.
Fussin',
Fightin',
yeah
we
always
gettin'
into
somethin.
Ссоры,
драки,
да,
мы
всегда
что-то
затеваем.
So
mad
I
make
you
cry,
then
we
make
love.
Я
так
зол,
что
довожу
тебя
до
слез,
а
потом
мы
занимаемся
любовью.
A
never
ending
cycle,
make
up
to
break
up.
Бесконечный
цикл,
от
примирения
до
расставания.
It's
time
to
wake
up,
I
need
to
smell
the
coffee.
Пора
просыпаться,
мне
нужно
взбодриться.
Play
with
these
other
women,
or
get
em
all
off
me.
Играть
с
этими
другими
женщинами
или
избавиться
от
них
всех.
And
you
wonder
why
your
mad
don't
just
doubt
you.
И
ты
удивляешься,
почему
ты
злишься,
не
сомневайся
в
себе.
Can't
live
with
ya,
can't
live
without
ya.
Не
могу
жить
с
тобой,
не
могу
жить
без
тебя.
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
The
one
thing
that
I
know,
is
I
can't
seem
to
let
you
go.
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
отпустить
тебя.
You
got
me
to
the
point
I'm
walking
out
the
door.
Ты
довёл
меня
до
того,
что
я
выхожу
за
дверь.
And
then
I
find
myself
coming
back
for
more.
А
потом
я
ловлю
себя
на
том,
что
возвращаюсь
за
добавкой.
I
don't
know
what
to
do.
Я
не
знаю,
что
делать.
Cause
I
can't
live
with
you
and
cant
live
without
you.
Потому
что
я
не
могу
жить
с
тобой
и
не
могу
жить
без
тебя.
One
day
I
love
you,
the
next
I
can't
stand
you.
Один
день
я
люблю
тебя,
на
следующий
не
выношу.
It's
to
much
for
me
to
handle.
Это
слишком
тяжело
для
меня.
One
minute
naggin'
me,
always
harassing
me.
Одну
минуту
ты
пилишь
меня,
постоянно
изводишь.
Next
minute
squeezin'
me,
huggin'
me,
kissin'
and
grabbin'
me.
В
следующую
минуту
обнимаешь
меня,
целуешь
и
хватаешь.
Just
when
I
think
its
cool,
you
back
startin'
shit.
Как
только
я
думаю,
что
все
хорошо,
ты
снова
начинаешь
бучу.
Finding
the
smallest
things
just
to
start
an
argument.
Находишь
самые
мелочи,
чтобы
начать
спор.
Goin'
through
my
phone.
Роешься
в
моем
телефоне.
Know
you
shouldnt've
took
it
though!
Знаешь,
что
не
стоило
тебе
этого
делать!
I
hope
your
stupid
ass
finds
what
your
lookin'
for.
Надеюсь,
твоя
глупая
задница
найдет
то,
что
ищет.
Stormin'
out
the
house,
mad,
throwin'
breakin'
shit.
Вылетаешь
из
дома,
злая,
все
крушишь
и
ломаешь.
Callin'
your
girls
exaggerating
and
fakin'
shit.
Звонишь
своим
подругам,
преувеличиваешь
и
выдумываешь
всякую
чушь.
Packin'
clothes
like
you
really
bout
to
leave
this
time.
Упаковываешь
вещи,
как
будто
на
этот
раз
действительно
собираешься
уйти.
Know
you
messed
up
but
actin'
like
its
me
this
time.
Знаешь,
что
облажалась,
но
ведешь
себя
так,
будто
на
этот
раз
виноват
я.
This
is
a
revolving
door
that
keeps
spinnin'
round.
Это
вращающаяся
дверь,
которая
продолжает
крутиться.
Are
we
gon'
be
together?
Or
are
we
finished
now?
Мы
будем
вместе?
Или
мы
покончили?
And
you
wonder
why
your
man
don't
just
doubt
you.
И
ты
удивляешься,
почему
твой
мужчина
не
сомневается
в
тебе.
Can't
live
with
ya,
can't
live
without
ya.
Не
могу
жить
с
тобой,
не
могу
жить
без
тебя.
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
The
one
thing
that
I
know,
is
I
can't
seem
to
let
you
go.
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
отпустить
тебя.
You
got
me
to
the
point
I'm
walking
out
the
door.
Ты
довёл
меня
до
того,
что
я
выхожу
за
дверь.
And
then
I
find
myself
coming
back
for
more.
А
потом
я
ловлю
себя
на
том,
что
возвращаюсь
за
добавкой.
I
don't
know
what
to
do.
Я
не
знаю,
что
делать.
Cause
I
can't
live
with
you
and
cant
live
without
you.
Потому
что
я
не
могу
жить
с
тобой
и
не
могу
жить
без
тебя.
Where
the
going
gets
tough
and
the
fighting
be
rough
Когда
становится
тяжело,
и
ссоры
становятся
грубыми,
Most
of
them
folks
can't
call
it
good
but
I
guess
we
call
it
love
Большинство
людей
не
могут
назвать
это
хорошим,
но,
думаю,
мы
называем
это
любовью.
I'll
be
asking
for
your
touch
and
I
don't
give
you
my
trust
Я
прошу
твоих
прикосновений,
но
не
доверяю
тебе.
First
I
hate
you
with
a
passion
then
I
can't
need
you
enough.
Сначала
я
ненавижу
тебя
со
всей
страстью,
а
потом
мне
тебя
безумно
не
хватает.
I'll
be.
want
to
spend
my
whole
live
with
you
Я
хочу
провести
с
тобой
всю
свою
жизнь,
Then
I'll
be.
Talking
about
how
you
and
me
are
through
А
потом
говорю
о
том,
что
между
нами
все
кончено.
And
my
mind
says
yes,
but
my
heart
says
no,
И
мой
разум
говорит
"да",
но
мое
сердце
говорит
"нет",
And
my
mind
says
walk,
but
my
feet
won't
go
away.
И
мой
разум
говорит
"уходи",
но
мои
ноги
не
двигаются.
See
I'll
be
telling
you
to
go,
but
deep
inside
I
want
you
to
stay.
Видишь,
я
говорю
тебе
уйти,
но
в
глубине
души
хочу,
чтобы
ты
остался.
You
know
how
to
make
me
smile,
but
at
times
you
ruin
my
day.
Ты
знаешь,
как
заставить
меня
улыбнуться,
но
иногда
ты
портишь
мне
день.
We
got
to
get
better,
got
to
get
it
together
Мы
должны
стать
лучше,
должны
взять
себя
в
руки.
And
you
wonder
why
your
girl
don't
just
doubt
you
И
ты
удивляешься,
почему
твоя
девушка
не
сомневается
в
тебе.
I
can't
live
with
ya
I
can't
live
without
you.
Не
могу
жить
с
тобой,
не
могу
жить
без
тебя.
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
I
can't
live
with
you
(cant
live
without
you)
Не
могу
жить
с
тобой
(не
могу
жить
без
тебя)
The
one
thing
that
I
know,
is
I
can't
seem
to
let
you
go.
Единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
могу
отпустить
тебя.
You
got
me
to
the
point
I'm
walking
out
the
door.
Ты
довёл
меня
до
того,
что
я
выхожу
за
дверь.
And
then
I
find
myself
coming
back
for
more.
А
потом
я
ловлю
себя
на
том,
что
возвращаюсь
за
добавкой.
I
don't
know
what
to
do.
Я
не
знаю,
что
делать.
Cause
I
can't
live
with
you
and
cant
live
without
you.
Потому
что
я
не
могу
жить
с
тобой
и
не
могу
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Bridges, Johnta Austin, Kevin Cates, Marcus Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.