Paroles et traduction Ludacris feat. CeeLo Green - Problems
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
Luda
would
you
rather
have
the
money
or
the
fame
Они
говорят
Люда
что
ты
предпочитаешь
деньги
или
славу
I
say
they
try
to
tell
em
that
it
all
just
depends
Я
говорю
они
пытаются
сказать
им
что
все
зависит
от
обстоятельств
Cause
everytime
I
make
a
lil
more
money
Потому
что
каждый
раз
я
зарабатываю
немного
больше
денег
I
seem
to
be
losing
more
of
my
friends
Кажется,
я
теряю
все
больше
друзей.
So
I'd
give
it
all
up
to
repeat
life
over
Так
что
я
бы
все
бросил,
чтобы
повторить
жизнь
заново.
And
they'd
say
dude
is
a
fool
И
они
скажут
чувак
дурак
I
can't
trust
another
motherfucker
living
in
this
world
Я
не
могу
доверять
ни
одному
ублюдку
живущему
в
этом
мире
And
this
really
got
me
losing
my
cool
И
это
действительно
заставило
меня
потерять
самообладание
What
would
you'd
do
if
you
were
in
my
situation
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте
And
the
minute
everyone
you
ever
loved
to
say
you
looked
up
И
в
ту
минуту,
когда
все,
кого
ты
когда-либо
любил
говорить,
ты
поднял
глаза.
You
drink
your
pain
to
the
bottom
of
a
bottle
Ты
пьешь
свою
боль
до
дна
бутылки.
And
the
Conjure
would
have
you
fucked
up
И
колдовство
бы
тебя
испортило.
So
I'm
looking
for
love
in
all
the
wrong
places
Поэтому
я
ищу
любовь
не
там,
где
нужно.
Pop
pills,
drink
liquor
by
the
cases
Глотай
таблетки,
пей
ликер
по
ящикам.
Get
high,
make
a
woman
get
low
Поднимись
выше,
заставь
женщину
опуститься
ниже.
In
the
strip
club
looking
for
familiar
faces
В
стрип-клубе
ищу
знакомые
лица.
People
know
me
on
a
first
name
basis
Люди
знают
меня
по
имени.
But
all
they
ever
really
want
is
my
cash
Но
на
самом
деле
им
нужны
только
мои
деньги.
Let
me
borrow
just
a
couple
hundred
dollars
Дай
мне
одолжить
пару
сотен
долларов.
And
you
know
that
I'm
a
pay
you
back,
my
ass
И
ты
знаешь,
что
я
отплачу
тебе,
моя
задница.
This
world
so
superficial
Этот
мир
так
поверхностен.
This
world
done
lost
my
trust
Этот
мир
потерял
мое
доверие
They
say
Ludacris
you've
changing
Говорят
Лудакрис
ты
изменился
But
I
really
don't
give
a
fuck
Но
на
самом
деле
мне
плевать
What
the
hell
am
I
suppose
to
think?
Что,
черт
возьми,
я
должен
думать?
What
the
hell
am
I
suppose
to
do?
Что,
черт
возьми,
мне
теперь
делать?
I'm
hearing
that
the
devil's
in
disguise
Я
слышал,
что
дьявол
скрывается.
And
I'm
hearing
that
the
nigga
look
just
like
you
И
я
слышал,
что
этот
ниггер
выглядит
точно
так
же,
как
ты.
They
know
I
walk
throw
the
valley
of
the
shadow
of
death
Они
знают,
что
я
иду
по
долине
смертной
тени.
I
don't
go
astray
Я
не
сбиваюсь
с
пути.
And
I
get
down
on
my
knees
and
pray
and
I
say
И
я
становлюсь
на
колени
и
молюсь
и
говорю
(Okay,
okay,
okay)
I
wish
my
problems
would
go
away
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо)
я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли.
(Okay,
okay,
okay)
I
wish
my
problems
would
go
away,
away,
away
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо)
я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли,
ушли,
ушли.
I
wish
my
problems
would
go
away,
away,
away
Я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли,
ушли,
ушли.
Doc
say
I
need
to
change
my
diet,
cause
I
really
not
eating
right
Доктор
говорит,
что
мне
нужно
изменить
свою
диету,
потому
что
я
действительно
неправильно
питаюсь
Mama
said
I
need
some
peace
and
quiet,
cause
I'm
really
not
sleeping
right
Мама
сказала,
что
мне
нужно
немного
тишины
и
покоя,
потому
что
я
действительно
плохо
сплю.
What's
the
use
of
having
all
the
money
Какой
смысл
иметь
столько
денег?
And
the
power
in
the
world,
if
I
can't
abuse
it?
А
власть
в
мире,
если
я
не
могу
злоупотреблять
ею?
Seems
like
the
only
thing
that
keep
me
together,
is
my
music
Кажется,
единственное,
что
держит
меня
вместе,
- это
моя
музыка.
If
it
wasn't
for
that,
I
think
I
would
lose
it
Если
бы
не
это,
думаю,
я
бы
его
потерял.
If
it
wasn't
for
that,
I
would
go
crazy
Если
бы
не
это,
я
бы
сошел
с
ума.
When
nobody
went
good
on
they
word
Когда
никто
не
шел
хорошо
по
их
слову
In
the
industry
make
you
feel
like,
"Fuck
you,
pay
me!"
В
этой
индустрии
ты
чувствуешь
себя
так:
"пошел
ты,
заплати
мне!"
Cause
I
gotta
feed
family,
some
of
the
same
ones
that
abandoned
me
Потому
что
я
должен
кормить
семью,
некоторых
из
тех,
кто
бросил
меня.
That
still
looking
for
a
hand
out
Это
все
еще
ищет
помощи.
Til
you
found
out
there
ain't
shit
ya
handed
me
Пока
ты
не
выяснил,
что
ни
хрена
не
передал
мне.
Hah,
still
mad
at
me?
But
I'm
trying
to
be
the
man
I
plan
to
be
Ха,
ты
все
еще
злишься
на
меня,
но
я
пытаюсь
быть
тем,
кем
планирую
быть.
But
can't
do
it
if
you
calling
me
for
dumb
shit
Но
я
не
могу
этого
сделать,
если
ты
звонишь
мне
из-за
тупого
дерьма.
Thinking
I'm
innocent,
I'm
a
plea
insanity
Думая,
что
я
невиновен,
я
признаю
себя
невменяемым.
Too
many
distractions
and
it
feels
like
everyday
Слишком
много
отвлекающих
факторов,
и
кажется,
что
это
каждый
So
I
get
down
on
my
knees
and
pray
and
I
say
День,
поэтому
я
встаю
на
колени,
молюсь
и
говорю:
(Okay,
okay,
okay)
I
wish
my
problems
would
go
away
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо)
я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли.
(Okay,
okay,
okay)
I
wish
my
problems
would
go
away,
away,
away
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо)
я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли,
ушли,
ушли.
I
wish
my
problems
would
go
away,
away,
away
Я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли,
ушли,
ушли.
I
finally
made
it
to
the
top
of
the
CEO
position
Наконец-то
я
добрался
до
вершины
поста
генерального
директора.
But
when
things
don't
go
their
way,
these
artists
got
all
these
suspicions
Но
когда
все
идет
не
так,
как
надо,
у
этих
артистов
появляются
все
эти
подозрения.
So
the
weed
keep
me
at
peace,
and
I
think
I
need
an
intervention
Так
что
травка
держит
меня
в
покое,
и
я
думаю,
что
мне
нужно
вмешательство.
Who
the
fuck
put
me
in
charge
of
making
all
of
these
decisions
Кто
черт
возьми
поручил
мне
принимать
все
эти
решения
My
position
got
me
stressing,
like
it
never
did
before
Мое
положение
заставляло
меня
напрягаться,
как
никогда
раньше.
Not
to
mention
my
best
friend
drowned
and
death
was
knocking
at
his
door
Не
говоря
уже
о
том
что
мой
лучший
друг
утонул
и
смерть
стучалась
в
его
дверь
And
it
seems
like
someone
in
my
family
is
passing
away
like
every
day
И
кажется
что
кто
то
в
моей
семье
умирает
как
и
каждый
день
So
I
just
look
up
to
the
sky
and
get
on
my
knees
and
pray
and
I
say
Поэтому
я
просто
смотрю
на
небо,
встаю
на
колени,
молюсь
и
говорю:
(Okay,
okay,
okay)
I
wish
my
problems
would
go
away
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо)
я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли.
(Okay,
okay,
okay)
I
wish
my
problems
would
go
away,
away,
away
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо)
я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли,
ушли,
ушли.
I
wish
my
problems
would
go
away,
away,
away
Я
хочу,
чтобы
мои
проблемы
ушли,
ушли,
ушли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Brian Bridges, Tyler Mathew Carl Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.