Paroles et traduction Ludacris feat. DJ Quik - Spur of the Moment
Gotta
keep
it
a
secret,
ay
man,
let
me
ask
you
somethin'
man
Я
должен
держать
это
в
секрете,
Эй,
парень,
позволь
мне
спросить
тебя
кое
о
чем,
парень
You
ever
have
one
of
them
days
where
you
felt
like
У
тебя
когда-нибудь
был
такой
день,
когда
тебе
хотелось
...
You
mighta
got
rid
of
all
the
bad
seeds
in
your
life?
Может
быть,
ты
избавился
от
всех
плохих
семян
в
своей
жизни?
Y'knahmean
like
you
just
got
your
paycheck
Знаешь,
как
будто
ты
только
что
получил
зарплату.
Paid
off
a
car
note
or
somethin'
Расплатился
за
машину
или
что-то
в
этом
роде.
Just
jumped
out
the
shower
feelin'
fresh
than
a
muh'fucka
Только
что
выскочил
из
душа,
чувствуя
себя
свежее,
чем
ублюдок.
Witcha
good
shoes
on,
y'knahmtalkin'
'bout?
На
тебе
хорошие
туфли,
понимаешь?
You
mean
like,
paid
off
a
Cadillac
car
note?
Ты
имеешь
в
виду,
например,
расплатиться
с
"Кадиллаком"?
Like
a
Cadillac,
like
you
ready
to
throw
a
party
Как
Кадиллак,
как
будто
ты
готов
устроить
вечеринку.
Like
call
everybody
you
know,
don't
even
plan
it,
just
do
it
Например,
звони
всем,
кого
знаешь,
даже
не
планируй
этого,
просто
делай
это.
In
Compton
we
call
that,
"Spur
of
the
moment"
В
Комптоне
мы
называем
это
"импульсом
момента".
Well
let's
do
it,
spur
of
the
moment,
whattup?
Что
ж,
давай
сделаем
это
спонтанно,
что
случилось?
Well
you
can
bring
the
drinks
a
little
mo'
my
way
Что
ж,
ты
можешь
принести
выпивку
немного
по-моему.
More
I
say,
on
another
hot
sunny
California
day
Еще
раз
повторяю,
в
очередной
жаркий
солнечный
Калифорнийский
день.
Just
touched
down,
called
up
my
818
Только
что
приземлился,
позвонил
своему
818
Fo'
a
date
with
some
other
bust
downs
На
свидание
с
другими
неудачниками.
And
I
cruised
up
the
block,
car
losed
up
the
top
И
я
поехал
вверх
по
кварталу,
машина
задрала
крышу.
I
take
the
breeze,
quick
break
the
trees
Я
беру
Бриз,
быстро
ломаю
деревья.
Feel
good
as
we
flippin'
through
the
Robb
Report
Мне
хорошо,
когда
мы
листаем
отчет
Робба.
My
baby
momma
ain't
trippin'
on
child
support
Мама
моего
ребенка
не
собирается
платить
алименты.
Because
she
can't
support
that
garbage,
she
should
come
pay
homage
Поскольку
она
не
может
поддерживать
этот
мусор,
она
должна
прийти
и
отдать
дань
уважения.
When
we
pair
'em,
we
gon'
share
'em,
when
I'm
finished
we
all
switch
Когда
мы
разберем
их
на
пары,
мы
поделимся
ими,
а
когда
я
закончу,
мы
все
поменяемся
местами.
I
ain't
really
got
the
time,
yo
I'm
chillin'
with
Ludacris
На
самом
деле
у
меня
нет
времени,
йоу,
я
отдыхаю
с
Лудакрисом.
Stop
and
twist
the
Buddha,
got
me
feelin'
like
this
is
it
Остановись
и
покрути
Будду,
у
меня
такое
чувство,
что
вот
оно.
If
we
gon'
party,
we
gon'
sip,
we
got
a
bar
Если
мы
будем
веселиться,
то
будем
пить,
у
нас
есть
бар.
We
all
in
shape,
we
gon'
go
far,
you
can't
stop
the
car
Мы
все
в
форме,
мы
далеко
пойдем,
ты
не
сможешь
остановить
машину
We
on
the
freeway,
if
you
get
out
you
burnt
Мы
на
автостраде,
если
ты
выйдешь,
то
сгоришь.
You
woulda
thought
you
woulda
learned
me
when
my
hair
was
all
permed
Можно
подумать,
что
ты
узнал
меня,
когда
мои
волосы
были
завиты.
I
think
y'all
bullshittin'
with
it
dawg
Я
думаю,
что
вы
все
несете
чушь
собачью,
чувак
It's
on
tonight,
get
licked,
get
gone
tonight
Сегодня
ночью
все
начнется,
пусть
тебя
облизывают,
уходи
сегодня
вечером.
And
for
once,
in
my
life,
everything's
gonna
be,
alright
И
на
этот
раз
в
моей
жизни
все
будет
хорошо.
G'd
up,
my
mind
is
freed
up
G'd
up,
мой
разум
свободен.
From
the
day,
through
the
night,
everything's
gonna
be,
alright
С
этого
дня
и
до
самой
ночи
все
будет
хорошо.
Arabian
Spruce,
Seagram's
bumpy
and
juice
Арабская
ель,
шишка
Сигрэма
и
сок.
We
used
to
bag
and
then
truce,
we
used
to
sag
and
get
loose
Раньше
мы
мешали,
а
потом
заключали
перемирие,
мы
провисали
и
расклеивались.
Not
the
kind
of
cats
that
would
jump
in
your
bag
for
your
jewels
Я
не
из
тех
котов,
что
запрыгивают
к
тебе
в
сумку
за
твоими
драгоценностями.
But
to
put
some
money
in
it
for
your
drink
and
your
shoes
Но
вложить
немного
денег
на
выпивку
и
обувь
We
get
the
News
like
MTV,
every
ten
to
the
hour
Мы
получаем
новости,
как
MTV,
каждые
десять
часов.
We
play
Mario
Brothers,
we
eat
the
'shroom
and
get
power
Мы
играем
в
Братьев
Марио,
едим
грибы
и
получаем
власть.
Now
eat
your
sour
powers,
and
use
your
dental
floss
А
теперь
ешь
свои
кислые
силы
и
пользуйся
зубной
нитью.
What
does
bein'
mental
cost?
If
you
ain't
knowin'
you
already
lost
Чего
стоит
быть
умственным,
если
ты
не
знаешь,
что
уже
проиграл?
So
stay
with
me,
and
let's
get
tipsy
Так
что
останься
со
мной,
и
давай
напьемся.
Rememberin'
the
days
on
the
block
sippin'
whiskey
Вспоминаю
дни,
проведенные
в
квартале,
потягивая
виски.
Runnin'
'round
grinnin',
runnin'
'round
sinnin'
Бегаю
кругами,
ухмыляюсь,
бегаю
кругами,
грешу.
Gettin'
lit,
then
I
wonder
why
my
head
kept
spinnin'
Я
закуриваю,
а
потом
удивляюсь,
почему
у
меня
все
время
кружится
голова.
But
I'm
all
grown
up
now,
less
throwin'
up
now
Но
теперь
я
совсем
взрослая,
меньше
блюю.
Record
blowed
up,
so
my
hood
throwed
up
Пластинка
взорвалась,
так
что
мой
капюшон
вырвало.
Now
let's
break
loose
'cause
your
boy's
around
А
теперь
давай
вырвемся
на
свободу,
потому
что
твой
мальчик
рядом.
And
tonight
we
gon'
celebrate
bein'
allowed,
right
И
сегодня
вечером
мы
будем
праздновать
то,
что
нам
разрешили,
так
ведь
It's
on
tonight,
get
licked,
get
gone
tonight
Сегодня
ночью
все
начнется,
пусть
тебя
облизывают,
уходи
сегодня
вечером.
And
for
once,
in
my
life,
everything's
gonna
be,
alright
И
на
этот
раз
в
моей
жизни
все
будет
хорошо.
G'd
up,
my
mind
is
freed
up
G'd
up,
мой
разум
свободен.
From
the
day,
through
the
night,
everything's
gonna
be,
alright
С
этого
дня
и
до
самой
ночи
все
будет
хорошо.
It's
just
one
of
those
days,
without
a
care
in
the
world
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
ни
о
чем
не
заботятся.
You
ain't
gotta
look
mean,
I
know
you
care
for
your
girl
Ты
не
должен
выглядеть
злым,
я
знаю,
что
ты
заботишься
о
своей
девушке.
But
she's
lookin'
this
way
and
I'm
gonna
come
get
her
Но
она
смотрит
в
эту
сторону,
и
я
приду
за
ней.
Fresh
haircut,
so
I'm
feelin'
quite
kipper
Свежая
стрижка,
так
что
я
чувствую
себя
вполне
бодрым.
Can't
nothin'
go
wrong
'cause
my
strap's
on
my
back
Ничего
не
может
пойти
не
так,
потому
что
у
меня
на
спине
ремень.
And
if
fools
wanna
scrap
then
my
tool
will
attack
И
если
дураки
захотят
сдать
металлолом,
то
мой
инструмент
нападет.
But
forget
the
click-clack,
ain't
no
need
for
the
steel
Но
забудь
о
щелчке-щелчке,
сталь
не
нужна.
Just
a
straight
house
party
and
some
meat
on
the
grill
Просто
обычная
домашняя
вечеринка
и
немного
мяса
на
гриле
If
it's
Los
Angeles,
watch
a
boss
handle
biz
Если
это
Лос-Анджелес,
понаблюдайте,
как
босс
справляется
с
бизнесом
I'ma
put
this
on
my
kids,
stupid
it's
an
outfit
Я
надену
это
на
своих
детей,
глупый,
это
наряд.
If
you
ain't
been
around
the
world
keep
yo'
mouth
zipped
Если
ты
не
объездил
весь
мир,
держи
рот
на
замке.
'Cause
I
do
religion
elevation
Потому
что
я
занимаюсь
возвышением
религии
You
see
I'm
not
normal
and
I'm
not
a
homo
Видишь
ли
я
не
нормальный
и
не
гомик
I'm
mo'
apt
to
shoot
a
porno
with
you
in
cornrows
Я
больше
склонен
снимать
порно
с
тобой
в
косичках.
And
call
it,
"More
Hoes,
Volume
5,
Volume
6"
И
назови
это:
"еще
шл
* х,
Том
5,
Том
6".
And
show
it
in
the
back
of
my
truck,
at
the
picnic
И
покажи
это
в
кузове
моего
грузовика,
на
пикнике.
It's
on
tonight,
get
licked,
get
gone
tonight
Сегодня
ночью
все
начнется,
пусть
тебя
облизывают,
уходи
сегодня
вечером.
And
for
once,
in
my
life,
everything's
gonna
be,
alright
И
на
этот
раз
в
моей
жизни
все
будет
хорошо.
G'd
up,
my
mind
is
freed
up
G'd
up,
мой
разум
свободен.
From
the
day,
through
the
night,
everything's
gonna
be,
alright
С
этого
дня
и
до
самой
ночи
все
будет
хорошо.
It's
on
tonight,
get
licked,
get
gone
tonight
Сегодня
ночью
все
начнется,
пусть
тебя
облизывают,
уходи
сегодня
вечером.
And
for
once,
in
my
life,
everything's
gonna
be,
alright
И
на
этот
раз
в
моей
жизни
все
будет
хорошо.
G'd
up,
my
mind
is
freed
up
G'd
up,
мой
разум
свободен.
From
the
day,
through
the
night,
everything's
gonna
be,
alright
С
этого
дня
и
до
самой
ночи
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridges Christopher Brian, Moore Todd Daniel, Blake David Marvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.