Ludacris feat. Fate Wilson & Keon Bryce - Growing Pains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludacris feat. Fate Wilson & Keon Bryce - Growing Pains




Okay, I remember the days, high rights, low lefts
Хорошо, я помню дни, высокие права, низкие левые.
Even Stevens and fades, troops, Lottos, and B K's
Даже Стивенс и фединс, войска, лото и Би Кей.
Those was the days, high tech boots spray painted witcha names
Это были те дни, высокие технические ботинки, спрей, окрашенные имена witcha.
T-shirts airbrushed that read the same
Футболки с аэрографией, которые читают ту же
Thick herringbone chain, one gold with yo' initial
Самую толстую цепь с елочкой, одно золото с начальным йоу.
Harris Photos, group shots, can you remember?
Фотографии Харриса, групповые снимки, помнишь?
Barry him told his bitch go to the prom and die
Барри, он сказал своей сучке пойти на выпускной и умереть.
Didn't lie shot his-self in the head with the 4-5
Не лгал, выстрелил себе в голову из 4-5.
When she disobeyed, had North Clayton crazed
Когда она ослушалась, Норт-Клейтон сошел с ума.
Just to reiterate dog those was the days
Просто чтобы повторить, что это были те дни.
Fo' the invasions of haters, man crews from all around
FO ' нашествия ненавистников, экипажи людей со всех сторон.
Used to get down at True Flavas, bumpin' Key Lo
Привык спускаться на истинных Флавах, трясусь ключом.
Rockin' Damage, Cross Colour and Paco
Раскачивая повреждения, перекрестный цвет и Пако.
While playboys stepped in talent shows
Пока playboys шагнули в шоу талантов.
Prom night, tux and Kangol was so cool
Выпускной вечер, смокинг и Кангол были такими классными.
Fuck them new model cars we ridin' old school
К черту новые модели машин, мы ездим в старую школу.
(Old school)
(Старая школа)
We were tryin' so hard, hard to survive
Мы старались изо всех сил, тяжело выжить.
'Cause even though we were young, we had to stay strong
Потому что, хотя мы были молоды, мы должны были оставаться сильными.
No matter what we went through, it was me and my crew
Неважно, через что мы прошли, это были я и моя команда.
And that's how it went when we were kids
Вот как все было, когда мы были детьми.
In 3 months we stayed in Jamestown, Hamwood and Diplomats
Через 3 месяца мы остановились в Джеймстауне, Хамвуде и дипломатах.
Played with Transformers, G.I. Joe's and Thundercats
Играл с Трансформерами, G. I. Joe'S и Thundercats.
We was lovin' that before they started jackin' jacks
Мы любили это до того, как они начали валять домкраты.
For notes from Red Oaks had folks scared to come through
Для заметок из красных дубов люди боялись пройти.
College Park after dark, Crown Victorias police unmarked cars
Колледж-Парк после наступления темноты, полиция короны Победы безымянные машины.
Be aware, Wayne Williams was out there, but we ain't care
Знай, Уэйн Уильямс был там, но нам все равно.
Kids was gettin' stabbed and ditched out there too busy playin'
Детей закололи и бросили там, слишком занятые игрой.
Double dare ya touch shorty on the ass, that's a bet
Дважды осмелюсь прикоснуться к малышке на заднице, это пари.
Want your Kool-Aid and sugar, smack your hands and say "sweat"
Хочешь свою помощь и сахар, хлопни руками и скажи:"потей!"
It's mine now place it in my Louis Vuitton pouch
Теперь она моя, положи ее в мою сумку Louis Vuitton.
Thump a nigga on his knuckles make him say Ouch
Стук ниггера на костяшках пальцев, заставь его сказать: "Ай!"
Slouch socks, box Chevy Caprice
Сутулые носки, коробка Шевроле каприз
Hot Niss, cut da whole Disturbin' Tha Peace
Горячая Нисс, разрежь все вокруг, нарушь покой.
Wit no conscience, broke niggaz call 'em nonsense
Без совести, сломленные ниггеры называют их ерундой.
No comments, it's Lil' Fate payin homage to College Park
Никаких комментариев, Это судьба отдавать дань уважения колледж-парку.
We were tryin' so hard, hard to survive
Мы старались изо всех сил, тяжело выжить.
'Cause even though we were young, we had to stay strong
Потому что, хотя мы были молоды, мы должны были оставаться сильными.
No matter what we went through, it was me and my crew
Неважно, через что мы прошли, это были я и моя команда.
And that's how it went when we were kids
Вот как все было, когда мы были детьми.
I had a Long John but no Silver, no gold or plat
У меня был длинный Джон, но не Серебро, не золото и не плат.
I was simply red from the years, I been holdin' back
Я был просто красным с годами, я сдерживался.
With two sides to a book I lick stamps and light matches
С двух сторон к книге я вылизываю марки и спички.
And set fires in garbage pales and cabbage patches
И разжигают костры в мусоре, бледнеют капустные пятна.
A child of the corn been wild since I was born
Дитя кукурузы было диким с тех пор, как я родился,
Climbin' over barbed wire, clothes got torn
карабкаясь по колючей проволоке, одежда порвалась.
Shoes got muddy and my click turned cruddy
Обувь стала грязной, и мой щелчок стал грубым.
Wherever I go they went they my buddies
Куда бы я ни пошел, они пошли, они мои друзья.
I brush teeth, brush naps and calm streets
Я чищу зубы, чищу сон и спокойные улицы.
Dreamin' of Cadillacs, wood wheels and plush seats
Мечтаю о Кадиллаках, деревянных колесах и шикарных сиденьях.
Cats with gold teeth and raps with such beats
Кошки с золотыми зубами и рэпами с такими ритмами.
Macks with no grief and some sacks of green leaf
Без горя и мешков с зеленым листом,
When I loaded my cap gun I was ready for action
когда я заряжал пистолет, я был готов к действию.
Starin' at beer cans and a moment to crack one
Старю в пивных банках и момент, чтобы взломать его.
Wanna hang with the big boys and play with the big toys
Хочу зависнуть с большими парнями и поиграть с большими игрушками.
And be with the people makin' all that got damn noise, man
И быть с людьми, создающими чертов шум, чувак.
We were tryin' so hard, hard to survive
Мы старались изо всех сил, тяжело выжить.
'Cause even though we were young, we had to stay strong
Потому что, хотя мы были молоды, мы должны были оставаться сильными.
No matter what we went through, it was me and my crew
Неважно, через что мы прошли, это были я и моя команда.
And that's how it went when we were kids
Вот как все было, когда мы были детьми.
We were tryin' so hard, hard to survive
Мы старались изо всех сил, тяжело выжить.
'Cause even though we were young, we had to stay strong
Потому что, хотя мы были молоды, мы должны были оставаться сильными.
No matter what we went through, it was me and my crew
Неважно, через что мы прошли, это были я и моя команда.
And that's how it went when we were kids
Вот как все было, когда мы были детьми.





Writer(s): MAYFIELD CURTIS L, BRYCE KEON, BRIDGES CHRISTOPHER BRIAN, BELL WILLIAM, WILSON ARBIE LEEDESTER, JONES BOOKER T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.