Paroles et traduction Ludacris feat. Jazze Pha - Keep It On the Hush
Sister,
mother
so
glad
to
see
you
Сестра,
мама,
так
рады
вас
видеть
So
glad
your
parole
came
through,
oh
yeah
Так
рад,
что
твое
условно-досрочное
освобождение
состоялось,
о
да
So
glad
everybody
came
out
this
morning
Так
рад,
что
все
вышли
сегодня
утром
We
reading
from
the
book
of
Hush,
today
Сегодня
мы
читаем
из
книги
молчания
Verse
69,
come
on
somebody,
come
on
somebody
Куплет
69,
ну
же,
кто-нибудь,
ну
же,
кто-нибудь
Good
to
see
all
of
you
came
out
this
morning
Рад
видеть,
что
все
вы
пришли
сюда
сегодня
утром
Even
though
some
of
you
just
leave
at
one-twelve
Даже
если
некоторые
из
вас
просто
уходят
в
час
двенадцать
Smellin'
like
booty,
and
Hennessy,
come
on
Пахнет
попкой
и
Хеннесси,
давай
Cabasille
double
shots,
ha-hah,
it
don't
matter!
Двойные
удары
Кабасильи,
ха-ха,
это
не
имеет
значения!
Keep
it
on
the
hush,
don't
say
nothing
Держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
Keep
it
on
the
hush,
don't
say
nothing
Держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
I'm
loving
the
way
your
legs
go
so
far
back,
your
one
of
those
flexible
girls
Мне
нравится,
как
твои
ноги
заходят
так
далеко
назад,
ты
одна
из
тех
гибких
девушек
I
figure
your
daddy
always
said
you
was
one
of
the
best
in
this
world
Я
полагаю,
твой
папа
всегда
говорил,
что
ты
один
из
лучших
в
этом
мире
But
nevertheless
in
this
world,
I'm
just
professional,
girl
Но,
тем
не
менее,
в
этом
мире
я
просто
профессионал,
девочка
I
teach
'em
a
lesson,
have
'em
stressin'
and
confessin'
the
girl
Я
преподам
им
урок,
заставлю
их
напрячься
и
признаться
девушке
How
good
it
was,
and
how
good
it
could
be,
if
they
just
tried
it
Как
это
было
вкусно
и
как
могло
бы
быть,
если
бы
они
просто
попробовали
это
Taking
my
double
dosage
skip
the
daily
dick
diet
Принимая
двойную
дозу,
я
пропускаю
ежедневную
диету
для
члена
Tried
it,
they
so
excited,
and
cant
hide
it
Попробовали,
они
так
взволнованы,
и
не
могут
этого
скрыть
I'm
trying
to
do
my
thang,
but
you
gotta
be
quiet
Я
пытаюсь
делать
свое
дело,
но
ты
должен
вести
себя
тихо
Keep
it
on
the
hush,
don
t
say
nothing
Держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
Keep
it
on
the
hush,
don't
say
nothing
Держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
Now
even
when
I
just
come
in
your
house
Теперь,
даже
когда
я
просто
прихожу
в
твой
дом
And
cover
your
mouth
because
your
momma
is
home
И
прикрой
свой
рот,
потому
что
твоя
мама
дома
You
grippin'
the
sheets
and
making
a
effort
not
to
holler
and
moan
Ты
вцепляешься
в
простыни
и
прилагаешь
усилия,
чтобы
не
кричать
и
не
стонать
You
got
to
keep
it
on
the
hush,
'cause
we
in
no
rush
Ты
должен
держать
это
в
секрете,
потому
что
мы
никуда
не
спешим
You
tellin'
me
it's
the
little
things
that
mean
so
much
Ты
говоришь
мне,
что
это
мелочи,
которые
так
много
значат
And
it's
an
illusion
to
think
you
can
match
what
I
can
do
best
И
это
иллюзия
- думать,
что
ты
можешь
сравниться
с
тем,
что
я
умею
делать
лучше
всего
So
if
ya
man
call,
tell
him
to
put
some
hair
on
his
chest
Так
что,
если
позвонит
твой
мужчина,
скажи
ему,
чтобы
он
отрастил
немного
волос
на
груди
But
he
don't
even
have
to
know,
we
keepin'
it
on
the
low
Но
ему
даже
не
обязательно
знать,
мы
держим
это
в
секрете
You
walking
it
like
a
dog,
and
stay
working
it
like
a
pro,
so
Ты
выгуливаешь
его,
как
собаку,
и
продолжаешь
работать
как
профессионал,
так
что
Keep
it
on
the
hush,
don't
say
nothing
Держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
Keep
it
on
the
hush,
don't
say
nothing
Держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
I'ma
taste
ya
neck,
and
begin
to
nibble
around
your
earlobes
Я
попробую
твою
шею
на
вкус
и
начну
покусывать
мочки
твоих
ушей.
Down
to
your
belly
button,
then
I'm
un-snappin'
your
bra
Вниз,
к
твоему
пупку,
а
потом
я
расстегну
твой
лифчик.
Thinkin'
your
titties
are
tryna
tell
me
somethin'
Думаю,
твои
сиськи
пытаются
мне
что-то
сказать.
Hard
nipples,
colder
then
icicles
Твердые
соски,
холоднее
сосулек
Workin'
it
with
my
tongue,
you
can
just
tell
me
if
it
tickles
Провожу
по
нему
языком,
ты
можешь
просто
сказать
мне,
если
будет
щекотно.
Freaky
dicky
kinda
sneaky,
Ludacris
and
the
gang
Чокнутый
Дикки,
немного
подлый,
Лудакрис
и
его
банда
Disturbin'
the
peace,
we
runnin'
the
streets
and
steady
slangin'
them
thangs
Нарушая
покой,
мы
бегаем
по
улицам
и
постоянно
употребляем
эти
слова
на
жаргоне.
But
you
gotta
keep
the
noise
down,
in
order
to
keep
the
boy
down
Но
ты
должен
потише
шуметь,
чтобы
успокоить
мальчика.
It's
joy
all
around,
and
you
know
how
it
sounds,
if
you
just
Вокруг
царит
радость,
и
ты
знаешь,
как
это
звучит,
если
ты
просто
Keep
it
on
the
hush
(keep
it
on
the
hush),
don't
say
nothing
(don't
say
nothing)
Держи
это
в
секрете
(держи
это
в
секрете),
ничего
не
говори
(ничего
не
говори)
Ain't
gon'
be
no
talking
(no
talking),
while
I'm
doing
my
thang
(oh)
Не
будет
никаких
разговоров
(никаких
разговоров),
пока
я
занимаюсь
своим
делом
(о)
Keep
it
on
the
hush
(keep
it
on
the
hush),
don't
say
nothing
Держи
это
в
секрете
(держи
это
в
секрете),
ничего
не
говори.
Ain't
gon'
be
no
talking
(no
talking),
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров
(никаких
разговоров),
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
As
the
crime
scene
evolves,
the
doors
are
open
По
мере
того,
как
меняется
место
преступления,
двери
открываются
Keep
it
on
the
hush
(the
doors
are
open),
don't
say
nothing
(don't
say
nothing)
Держи
это
в
секрете
(двери
открыты),
ничего
не
говори
(ничего
не
говори)
Ain't
gon'
be
no
talking
(gon'
be
no
talking),
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров
(не
будет
никаких
разговоров),
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
(Now
bow
your
heads,
bow
your
heads)
(Теперь
склоните
свои
головы,
склоните
свои
головы)
Keep
it
on
the
hush
(keep
it
on
the
hush),
don't
say
nothing
(don't
say
nothing)
Держи
это
в
секрете
(держи
это
в
секрете),
ничего
не
говори
(ничего
не
говори)
Ain't
gon'
be
no
talking,
while
I'm
doing
my
thang
(doing
my
thang)
Не
будет
никаких
разговоров,
пока
я
занимаюсь
своим
делом
(занимаюсь
своим
делом)
Keep
it
on
the
hush
(you
saying),
don't
say
nothing
(do
you
thang)
Держи
это
в
секрете
(ты
говоришь),
ничего
не
говори
(не
так
ли?)
Ain't
gone
be
no
talking
(no
talking),
while
I'm
doing
my
thang
Не
будет
никаких
разговоров
(никаких
разговоров),
пока
я
занимаюсь
своим
делом.
(Keep
it
on
the
hush)
keep
it
on
the
hush,
don't
say
nothing
(don't
say
nothing)
(Держи
это
в
секрете)
держи
это
в
секрете,
ничего
не
говори
(ничего
не
говори)
Ain't
gone
be
no
talking
(no
talking),
while
I'm
doing
my
thang
(ayy,
oh)
Не
будет
никаких
разговоров
(никаких
разговоров),
пока
я
занимаюсь
своим
делом
(эй,
оу)
Your
thang
(your
thang)
Твой
тан
(твой
тан)
Your
thang
(your
thang)
Твой
тан
(твой
тан)
My
thang
(my
thang)
Мой
тан
(мой
тан)
Your
thang
(your
thang)
Твой
тан
(твой
тан)
Your
thang
(your
thang)
Твой
тан
(твой
тан)
My
thang
(my
thang,
yeah)
Мой
парень
(мой
парень,
да)
Keep
it
on
the
hush
Держи
это
в
секрете
Look
at
you
sister
Johnson
in
the
front
row
Посмотри
на
себя,
сестра
Джонсон,
в
первом
ряду
With
thongs
on,
your
legs
open
tryna
tempt
me
В
стрингах,
твои
ноги
раздвинуты,
ты
пытаешься
соблазнить
меня
Keep
it
on
the
hush,
I'll
be
over
at
about
seven
o'clock
Держи
это
в
секрете,
я
приду
около
семи
часов.
Keep
it
on
the
hush
Держи
это
в
секрете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridges Christopher Brian, Alexander Phalon Anton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.