Paroles et traduction Ludacris feat. Monica - Ocean Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocean Skies
Океанское небо
And
the
winner,
for
the
best
rap
album
goes
to
И
победителем
в
номинации
"лучший
рэп-альбом"
становится
Ludacris
it's
your
year
baby
Ludacris,
это
твой
год,
детка!
(Applause)
(Аплодисменты)
This
goes
out
to
my
father,
who
is
in
critical
condition
right
now
Это
посвящается
моему
отцу,
который
сейчас
находится
в
критическом
состоянии.
I
appreciate
your
prayers
Я
ценю
ваши
молитвы.
Mr.
Wayne
Bridges
Мистер
Уэйн
Бриджес.
Rest
in
peace
Wayne
Bridges
Покойся
с
миром,
Уэйн
Бриджес.
You're
still
living
through
me
Ты
все
еще
живешь
во
мне.
Look,
I
lost
my
father
to
the
bottle
Смотрите,
я
потерял
отца
из-за
бутылки.
I'd
hug
him
everyday
like
I
might
not
see
him
tomorrow
Я
обнимал
его
каждый
день,
как
будто
мог
не
увидеть
его
завтра.
Got
a
little
sorrow
for
a
lifetime
Несу
небольшую
печаль
на
всю
жизнь.
Cause
when
he
was
living
I'm
thinking
how
do
I
get
him
to
listen
Потому
что,
когда
он
был
жив,
я
все
думал,
как
заставить
его
слушать.
When
he
was
seldom
in
his
right
mind
Когда
он
редко
был
в
здравом
уме.
My
early
years
I
was
too
young
to
understand
В
ранние
годы
я
был
слишком
молод,
чтобы
понять.
But
I
remember
the
smell
of
beer
and
seeing
all
the
empty
cans
Но
я
помню
запах
пива
и
все
эти
пустые
банки.
Waking
up,
crying
in
the
night,
hearing
arguments
Просыпался,
плакал
по
ночам,
слышал
ссоры.
Hands
off
my
momma,
somehow
I
knew
he
was
the
cause
of
it
Руки
прочь
от
моей
мамы,
я
каким-то
образом
знал,
что
он
был
причиной
этого.
Got
a
little
older
and
he
got
a
little
worse
Я
стал
немного
старше,
а
ему
стало
немного
хуже.
Drinking
must
be
his
remedy,
he
got
a
little
cursed
Выпивка,
должно
быть,
его
лекарство,
он
немного
проклят.
Well,
tell
me
what's
the
cure
for
a
man
who
miss
his
pops
Ну,
скажите
мне,
как
вылечить
человека,
который
скучает
по
своему
отцу?
The
beat
goes
on,
but
the
drinking's
gotta
stop!
Жизнь
продолжается,
но
пьянству
должен
быть
положен
конец!
If
I
had
have
know
I
wouldn't
see
you
tomorrow
Если
бы
я
знал,
что
не
увижу
тебя
завтра,
I
would've
had
you
hold
to
your
heart,
and
put
your
love
in
a
bottle,
hey
Я
бы
попросил
тебя
прижать
к
сердцу
и
заключить
свою
любовь
в
бутылку,
эй.
But
now
you
got
me
[?]
out
that
pain,
gone
after
sorrow
Но
теперь
ты
заставил
меня
[?]
избавиться
от
этой
боли,
уйти
от
печали.
Wishing
every
day
you
were
here
with
me
Каждый
день
желаю,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
But
now
that
you're
gone,
I
lost
my
heart
to
the
bottle,
to
the
bottle
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
я
потерял
свое
сердце
из-за
бутылки,
из-за
бутылки.
Yeah,
I
lost
my
father
to
the
bottle
Да,
я
потерял
отца
из-за
бутылки.
Function
and
alcoholics
what
they
call
it
far
as
I
know
Функциональный
алкоголик,
так
это
называют,
насколько
я
знаю.
Became
a
teenager
and
started
to
understand
Стал
подростком
и
начал
понимать.
But
even
through
drinks
he
still
taught
me
to
be
a
man
Но
даже
сквозь
выпивку
он
все
равно
учил
меня
быть
мужчиной.
So
before
the
hospital,
when
the
paramedics
rest
him
Поэтому,
до
больницы,
когда
фельдшеры
уложили
его,
He
knew
that
everybody
who
met
him,
instantly
loved
him
Он
знал,
что
все,
кто
его
встречал,
сразу
же
полюбили
его.
I
run
the
con
concerts?
Would
have
made
him
even
sicker
Я
управляю
концертами?
Это
сделало
бы
его
еще
больнее.
Cause
who
gon'
tell
him
he
can't
drink
none
of
his
son's
liquor
Потому
что
кто
скажет
ему,
что
он
не
может
пить
спиртное
своего
сына?
And
tell
me
without
my
father
how
am
I
supposed
to
manage?!
И
скажите
мне,
как
я
должен
справляться
без
отца?!
He
had
the
biggest
heart,
but
also
had
that
liver
damage
У
него
было
огромное
сердце,
но
также
и
поврежденная
печень.
Tell
me
what's
the
cure
for
a
man
who
miss
his
paps
Скажите
мне,
как
вылечить
человека,
который
скучает
по
своему
папе?
The
beat
goes
on,
but
the
drinking'
gotta
stop!
Жизнь
продолжается,
но
пьянству
должен
быть
положен
конец!
If
I
had
have
know
I
wouldn't
see
you
tomorrow
Если
бы
я
знал,
что
не
увижу
тебя
завтра,
I
would've
had
you
hold
to
your
heart,
and
put
your
love
in
a
bottle,
hey
Я
бы
попросил
тебя
прижать
к
сердцу
и
заключить
свою
любовь
в
бутылку,
эй.
But
now
you
got
me
[?]
out
that
pain,
gone
after
sorrow
Но
теперь
ты
заставил
меня
[?]
избавиться
от
этой
боли,
уйти
от
печали.
Wishing
every
day
you
were
here
with
me
Каждый
день
желаю,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
But
now
that
you're
gone,
I
lost
my
heart
to
the
bottle,
to
the
bottle
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
я
потерял
свое
сердце
из-за
бутылки,
из-за
бутылки.
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
miss
ya,
and
don't
wish
you
were
here
with
me
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
не
скучал
по
тебе
и
не
желал,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
No
matter
what
you
did,
I
forgive
you!
Неважно,
что
ты
сделал,
я
прощаю
тебя!
I
lost
my
father
to
the
bottle
Я
потерял
отца
из-за
бутылки.
Tell
your
parents
you
love
'em
Скажите
своим
родителям,
что
вы
их
любите.
You
might
not
see
them
tomorrow!
Вы
можете
не
увидеть
их
завтра!
I
swallow
my
pride,
try
to
put
my
problems
aside
Я
глотаю
свою
гордость,
пытаюсь
отложить
свои
проблемы
в
сторону.
But
I
feel
so
hollow
inside
Но
я
чувствую
такую
пустоту
внутри.
Gotta
keep
my
eyes
on
the
prize
Должен
не
спускать
глаз
с
приза.
Cause
I'm
steady
wishing
you
were
here
Потому
что
я
постоянно
желаю,
чтобы
ты
был
здесь.
To
see
the
goals
that
I
plan
to
reach
Чтобы
увидеть
цели,
которых
я
планирую
достичь.
You
left
the
day
after
I
put
you
into
my
Grammy
speech
Ты
ушел
на
следующий
день
после
того,
как
я
упомянул
тебя
в
своей
речи
на
Грэмми.
It's
almost
like
you
waited
just
to
see
me
win
Как
будто
ты
ждал,
чтобы
увидеть
мою
победу.
Well,
pops
I
can't
wait
untill
the
day
we
meet!
Ну,
пап,
я
не
могу
дождаться
дня,
когда
мы
встретимся!
If
I
had
have
know
I
wouldn't
see
you
tomorrow
Если
бы
я
знал,
что
не
увижу
тебя
завтра,
I
would've
had
you
hold
to
your
heart,
and
put
your
love
in
a
bottle,
hey
Я
бы
попросил
тебя
прижать
к
сердцу
и
заключить
свою
любовь
в
бутылку,
эй.
But
now
you
got
me
[?]
out
that
pain,
gone
after
sorrow
Но
теперь
ты
заставил
меня
[?]
избавиться
от
этой
боли,
уйти
от
печали.
Wishing
every
day
you
were
here
with
me
Каждый
день
желаю,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
But
now
that
you're
gone,
I
lost
my
heart
to
the
bottle,
to
the
bottle
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
я
потерял
свое
сердце
из-за
бутылки,
из-за
бутылки.
I
can't
get
over
you
you
you,
hey
Я
не
могу
забыть
тебя,
тебя,
тебя,
эй.
Love
in
a
bottle,
hey
heyyy
Любовь
в
бутылке,
эй,
эййй.
Oh,
I
miss
you!
О,
я
скучаю
по
тебе!
I
wanna
see
you
tomorrow
Я
хочу
увидеть
тебя
завтра.
I
wanna
see
you
again
Я
хочу
увидеть
тебя
снова.
I
wanna
see
you
tomorrow
Я
хочу
увидеть
тебя
завтра.
I
miss
you,
you
you
you
you
Я
скучаю
по
тебе,
тебе,
тебе,
тебе.
I
love
you,
you
you
you
Я
люблю
тебя,
тебя,
тебя,
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Dean Crowe, Crystal Nicole Johnson, Erik Reyes Ortiz, Kenneth Bartolomei, Christopher Brian Bridges, Alicia J. Augello-cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.