Ludacris feat. Monica - Ocean Skies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludacris feat. Monica - Ocean Skies




Ocean Skies
Океанское небо
And the winner, for the best rap album goes to
И победителем в номинации "лучший рэп-альбом" становится
Ludacris it's your year baby
Ludacris, это твой год, детка!
(Applause)
(Аплодисменты)
This goes out to my father, who is in critical condition right now
Это посвящается моему отцу, который сейчас находится в критическом состоянии.
I appreciate your prayers
Я ценю ваши молитвы.
Mr. Wayne Bridges
Мистер Уэйн Бриджес.
I love you
Я люблю тебя.
Rest in peace Wayne Bridges
Покойся с миром, Уэйн Бриджес.
You're still living through me
Ты все еще живешь во мне.
Listen!
Слушайте!
Look, I lost my father to the bottle
Смотрите, я потерял отца из-за бутылки.
I'd hug him everyday like I might not see him tomorrow
Я обнимал его каждый день, как будто мог не увидеть его завтра.
Got a little sorrow for a lifetime
Несу небольшую печаль на всю жизнь.
Cause when he was living I'm thinking how do I get him to listen
Потому что, когда он был жив, я все думал, как заставить его слушать.
When he was seldom in his right mind
Когда он редко был в здравом уме.
My early years I was too young to understand
В ранние годы я был слишком молод, чтобы понять.
But I remember the smell of beer and seeing all the empty cans
Но я помню запах пива и все эти пустые банки.
Waking up, crying in the night, hearing arguments
Просыпался, плакал по ночам, слышал ссоры.
Hands off my momma, somehow I knew he was the cause of it
Руки прочь от моей мамы, я каким-то образом знал, что он был причиной этого.
Got a little older and he got a little worse
Я стал немного старше, а ему стало немного хуже.
Drinking must be his remedy, he got a little cursed
Выпивка, должно быть, его лекарство, он немного проклят.
Well, tell me what's the cure for a man who miss his pops
Ну, скажите мне, как вылечить человека, который скучает по своему отцу?
The beat goes on, but the drinking's gotta stop!
Жизнь продолжается, но пьянству должен быть положен конец!
If I had have know I wouldn't see you tomorrow
Если бы я знал, что не увижу тебя завтра,
I would've had you hold to your heart, and put your love in a bottle, hey
Я бы попросил тебя прижать к сердцу и заключить свою любовь в бутылку, эй.
But now you got me [?] out that pain, gone after sorrow
Но теперь ты заставил меня [?] избавиться от этой боли, уйти от печали.
Wishing every day you were here with me
Каждый день желаю, чтобы ты был здесь, со мной.
But now that you're gone, I lost my heart to the bottle, to the bottle
Но теперь, когда тебя нет, я потерял свое сердце из-за бутылки, из-за бутылки.
Ooh oh oh
О-о-о.
Yeah, I lost my father to the bottle
Да, я потерял отца из-за бутылки.
Function and alcoholics what they call it far as I know
Функциональный алкоголик, так это называют, насколько я знаю.
Became a teenager and started to understand
Стал подростком и начал понимать.
But even through drinks he still taught me to be a man
Но даже сквозь выпивку он все равно учил меня быть мужчиной.
So before the hospital, when the paramedics rest him
Поэтому, до больницы, когда фельдшеры уложили его,
He knew that everybody who met him, instantly loved him
Он знал, что все, кто его встречал, сразу же полюбили его.
I run the con concerts? Would have made him even sicker
Я управляю концертами? Это сделало бы его еще больнее.
Cause who gon' tell him he can't drink none of his son's liquor
Потому что кто скажет ему, что он не может пить спиртное своего сына?
And tell me without my father how am I supposed to manage?!
И скажите мне, как я должен справляться без отца?!
He had the biggest heart, but also had that liver damage
У него было огромное сердце, но также и поврежденная печень.
Tell me what's the cure for a man who miss his paps
Скажите мне, как вылечить человека, который скучает по своему папе?
The beat goes on, but the drinking' gotta stop!
Жизнь продолжается, но пьянству должен быть положен конец!
If I had have know I wouldn't see you tomorrow
Если бы я знал, что не увижу тебя завтра,
I would've had you hold to your heart, and put your love in a bottle, hey
Я бы попросил тебя прижать к сердцу и заключить свою любовь в бутылку, эй.
But now you got me [?] out that pain, gone after sorrow
Но теперь ты заставил меня [?] избавиться от этой боли, уйти от печали.
Wishing every day you were here with me
Каждый день желаю, чтобы ты был здесь, со мной.
But now that you're gone, I lost my heart to the bottle, to the bottle
Но теперь, когда тебя нет, я потерял свое сердце из-за бутылки, из-за бутылки.
Ooh oh oh
О-о-о.
Not a day goes by that I don't miss ya, and don't wish you were here with me
Не проходит и дня, чтобы я не скучал по тебе и не желал, чтобы ты был здесь, со мной.
No matter what you did, I forgive you!
Неважно, что ты сделал, я прощаю тебя!
I lost my father to the bottle
Я потерял отца из-за бутылки.
Tell your parents you love 'em
Скажите своим родителям, что вы их любите.
You might not see them tomorrow!
Вы можете не увидеть их завтра!
I swallow my pride, try to put my problems aside
Я глотаю свою гордость, пытаюсь отложить свои проблемы в сторону.
But I feel so hollow inside
Но я чувствую такую пустоту внутри.
Gotta keep my eyes on the prize
Должен не спускать глаз с приза.
Cause I'm steady wishing you were here
Потому что я постоянно желаю, чтобы ты был здесь.
To see the goals that I plan to reach
Чтобы увидеть цели, которых я планирую достичь.
You left the day after I put you into my Grammy speech
Ты ушел на следующий день после того, как я упомянул тебя в своей речи на Грэмми.
It's almost like you waited just to see me win
Как будто ты ждал, чтобы увидеть мою победу.
Well, pops I can't wait untill the day we meet!
Ну, пап, я не могу дождаться дня, когда мы встретимся!
If I had have know I wouldn't see you tomorrow
Если бы я знал, что не увижу тебя завтра,
I would've had you hold to your heart, and put your love in a bottle, hey
Я бы попросил тебя прижать к сердцу и заключить свою любовь в бутылку, эй.
But now you got me [?] out that pain, gone after sorrow
Но теперь ты заставил меня [?] избавиться от этой боли, уйти от печали.
Wishing every day you were here with me
Каждый день желаю, чтобы ты был здесь, со мной.
But now that you're gone, I lost my heart to the bottle, to the bottle
Но теперь, когда тебя нет, я потерял свое сердце из-за бутылки, из-за бутылки.
Ooh oh oh
О-о-о.
I can't get over you you you, hey
Я не могу забыть тебя, тебя, тебя, эй.
Love in a bottle, hey heyyy
Любовь в бутылке, эй, эййй.
Oh, I miss you!
О, я скучаю по тебе!
I wanna see you tomorrow
Я хочу увидеть тебя завтра.
I wanna see you again
Я хочу увидеть тебя снова.
I wanna see you tomorrow
Я хочу увидеть тебя завтра.
I miss you, you you you you
Я скучаю по тебе, тебе, тебе, тебе.
I love you, you you you
Я люблю тебя, тебя, тебя, тебя.





Writer(s): Kevin Dean Crowe, Crystal Nicole Johnson, Erik Reyes Ortiz, Kenneth Bartolomei, Christopher Brian Bridges, Alicia J. Augello-cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.