Paroles et traduction Ludacris - Diamond In the Back
Gangsta
whitewalls,
TV
antennas
in
the
back
(the
back,
the
back...)
Гангстерские
белые
стены,
ТВ-антенны
сзади
(сзади,
сзади...)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
And
I
wanna
(sunroof
top)
И
я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
Diamond
in
the,
diamond
in
the,
diamond
in
the...
Бриллиант
в,
бриллиант
в,
бриллиант
в...
It's
hard
growin'
up
lookin'
at
drug
dealers
wit'
all
this
paper
Тяжело
взрослеть,
глядя
на
наркодилеров,
со
всей
этой
газетой.
Wonderin'
how
I
can
get
me
some
Интересно,
как
я
могу
получить
немного?
My
family's
strugglin',
I'm
buggin',
sittin'
on
my
porch
Моя
семья
борется,
я
трахаюсь,
сижу
на
крыльце.
So
confused,
chewin'
on
some
bubblegum.
Так
смущен,
жую
жвачку.
I
was
always
taught
to
use
my
manners
with
the
misses
Меня
всегда
учили
использовать
свои
манеры
с
промахами.
But
please,
stay
away
from
the
hoes
and
snitches
Но,
пожалуйста,
держись
подальше
от
шлюх
и
стукачей.
And
I
was
always
reached
for
the
sky,
I
don't
know
why
И
меня
всегда
тянуло
к
небу,
я
не
знаю,
почему.
Ima
little
bitty
kid
wit'
a
whole
buncha
gangsta
wishes.
ИМА,
малыш,
крошка,
со
всеми
желаниями
банджи
гангста.
When
I
grow
up,
you
just
wait,
Ima
be
so
straight
Когда
я
вырасту,
ты
просто
подожди,
я
буду
такой
честной.
And
everything's
gonna
be
so
marvelous
И
все
будет
так
чудесно.
No
more
borrowin'
from
the
neighbors,
no
more
haters
Больше
никаких
займов
у
соседей,
больше
никаких
ненавистников.
No
more
blowin'
Nintendo
cartridges.
Хватит
взрывать
патроны
Nintendo.
Ima
have
it
made
in
the
shade,
Ima
be
so
paid
Я
сделал
это
в
тени,
Я
так
заплачу.
And
my
fam,
get
'em
off
that
payin'
them
bills
И
моя
семья,
убери
их
с
этих
счетов.
Matta
fact
I'm
schemin'
my
way
on
up
out
this
hood,
I'll
be
good
Дело
в
том,
что
я
планирую
выбраться
из
этого
гетто,
я
буду
в
порядке.
When
I
ditch
these
trainin'
wheels
Когда
я
сброшу
эти
тренировочные
колеса.
Diamond
in
the
back
Бриллиант
сзади.
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
in
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаться
в
сцене
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
in
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаться
в
сцене
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
And
I
wanna
(sunroof
top)
И
я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
in
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаться
в
сцене
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
in
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаться
в
сцене
с
гангстерским
Лином)
Diamond
in
the,
diamond
in
the,
diamond
in
the...
Бриллиант
в,
бриллиант
в,
бриллиант
в...
I'm
sick
and
tired
of
ridin'
public
transportation
Я
устал
кататься
на
общественном
транспорте.
Been
patient
waitin'
on
my
set
of
wheels
Терпеливо
жду,
когда
я
сяду
на
колеса.
I'm
willin'
to
do
what
it
takes,
whatever
the
stakes
Я
буду
делать
то,
что
нужно,
независимо
от
ставки.
In
order
to
get
myself
some
dollar
bills.
Для
того,
чтобы
получить
несколько
долларовых
купюр.
It's
too
many
holes
in
my
socks,
and
I'm
ready
to
box
В
моих
носках
слишком
много
дырок,
и
я
готова
упаковать
их.
Anyone
tellin'
me
I
need
better
shoes
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
мне
нужны
туфли
получше.
And
I
ain't
the
only
one
trippin',
or
makin
a
fuss
И
я
не
единственный,
кто
спотыкается
или
поднимает
шум.
My
older
cousin
need
some
cheddar
too.
Моей
старшей
кузине
тоже
нужен
чеддер.
He
thinkin'
'bout
comin'
up
on
the
lick,
to
get
it
quick
Он
думает
о
том,
чтобы
подлизаться,
как
можно
скорее.
It
involves
that
local
corner
store
Это
связано
с
местным
магазином
на
углу.
I
overheard
him
say
he
knew
who
works
there
Я
слышал,
как
он
сказал,
что
знает,
кто
там
работает.
And
whatever
they
do,
don't
let
the
owner
know.
И
что
бы
они
ни
делали,
не
дай
знать
хозяину.
I
hope
he
come
back
with
enough
to
let
me
borrow
some
change
Я
надеюсь,
что
он
вернется
с
достаточным,
чтобы
позволить
мне
одолжить
немного
мелочи.
At
least
for
the
summer
По
крайней
мере,
на
лето.
And
if
he
don't
let
me
borrow
nothin,
but
ask
me
what
I
want
И
если
он
не
даст
мне
ничего
одолжить,
спроси,
Чего
я
хочу.
Ima
tell
him
I
wanna...
Я
скажу
ему,
что
хочу...
Diamond
in
the
back
Бриллиант
сзади.
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
Could
use
a
(sunroof
top)
Мог
бы
использовать
(верх
люка)
Sho'
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Шо
' хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
Sho'
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Шо
' хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
Diamond
in
the,
diamond
in
the,
diamond
in
the...
Бриллиант
в,
бриллиант
в,
бриллиант
в...
Why
can't
I
walk
with
a
limp
mama?
won't
be
no
drama
Почему
я
не
могу
ходить
с
хромой
мамой?
не
будет
никакой
драмы.
For
goodness
sakes,
I'm
just
a
kid
Ради
всего
святого,
я
просто
ребенок.
Had
to
get
my
whoopin'
in
fo's,
I
was
just
a
po'
Я
должен
был
заполучить
свою
порку
в
"фо",
я
был
просто
"по".
Like
there
no
remorse
for
what
I
did.
Как
будто
нет
раскаяния
за
то,
что
я
сделал.
Gotta
learn
the
hard
way,
when
runnin'
them
streets
Я
должен
научиться
трудному
пути,
когда
бегу
по
улицам.
How
some
just
creep,
really
just
to
eat
a
meal
Как
некоторые
просто
подкрадываются,
чтобы
просто
поесть?
"I
coulda
swore
it
was
mine,"
what
I
used
to
tell
the
po-pos
"Я
мог
бы
поклясться,
что
это
было
мое",-то,
что
я
говорил
po-pos.
What
I
left
to
rob
and
steal.
То,
что
я
оставил
грабить
и
воровать.
Man,
I
gotta
earn
for
a
livin',
aint
nobody
givin'
me
nothin'
Чувак,
я
должен
зарабатывать
на
жизнь,
никто
мне
ничего
не
дает.
Find
somethin'
I
love
to
do
Найди
то,
что
я
люблю
делать.
Hmm,
what
about
that
pimpin'?
It's
good
tippin'
Хм,
А
как
насчет
этого
пимпина?
это
хорошая
чаевая.
Tax
free,
and
I
know
a
lot
of
people
that
love
to
screw.
Без
налогов,
и
я
знаю
много
людей,
которые
любят
трахаться.
Yeah,
it's
just
a
way
of
the
world,
with
boys
and
girls
Да,
это
просто
способ
жить
с
парнями
и
девочками.
I'm
adjustin'
to
my
environment
Я
привыкаю
к
своему
окружению.
This
government
cheatin'
us,
so
I'll
cheat
'em
back
Это
правительство
обманывает
нас,
так
что
я
обману
их
в
ответ.
Why
can't
work
feel
like
retirement?
Почему
на
работу
не
хочется
уходить?
Diamond
in
the
back
Бриллиант
сзади.
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
Could
use
a
(sunroof
top)
Мог
бы
использовать
(верх
люка)
Sho'
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Шо
' хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wish
I
had
a
(diamond
in
the
back)
Жаль,
что
у
меня
нет
(бриллиант
сзади).
I
wanna
(sunroof
top)
Я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
I
wanna
(diamond
in
the
back)
Я
хочу
(бриллиант
сзади)
And
I
wanna
(sunroof
top)
И
я
хочу
(верх
люка)
I
wanna
(diggin'
the
scene
with
a
gangsta
lean)
Я
хочу
(копаю
сцену
с
гангстерским
Лином)
Gangsta,
gangsta,
gangsta...
Гангстер,
гангстер,
гангстер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIDGES CHRISTOPHER BRIAN, DE VAUGHN WILLIAM E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.