Ludacris - Tell It Like It Is (Explicit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludacris - Tell It Like It Is (Explicit)




Daddy is that your car on TV?
Папочка, это твоя машина по телевизору?
You better believe it is baby, now go in the other room
Тебе лучше поверить, что это ребенок, а теперь иди в другую комнату.
It's 'bout to be some grown folks talkin' here, okay?
Это будут взрослые люди, говорящие здесь, хорошо?
All right
Все в порядке.
Yeah, things ain't always what they seem or cracked up to be
Да, все не всегда так, как кажется, и не всегда так, как кажется.
Like all these fakin' ass rappers in this industry
Как и все эти фальшивые рэперы в этой индустрии.
Talkin' 'bout what they got and they ain't got a damn thang
Говорю о том, что у них есть, и у них ни черта нет.
How you own three cars but you don't own your own name?
Как у тебя есть три машины, но у тебя нет собственного имени?
Get your business right, boys, the first class is in session
Делайте свое дело правильно, парни, первый класс на занятиях.
Get a entertainment lawyer in the music profession
Получить развлекательный адвокат в музыкальной профессии.
Start up your own company, trademark the name
Создай собственную компанию, назови имя.
That's gon' run ya about a grand, so start savin' your change
Это гонит тебя на тысячу, так что начни сохранять свои перемены.
Open a bank account quick and then follow these steps
Быстро откройте счет в банке и следуйте этим шагам.
Sign yourself to yourself and start signin' ya own checks
Подпишись и начни подписывать собственные чеки.
Hit the booth and start recordin' at the speed and need
Зайди в кабину и начни запись со скоростью и потребностью.
Whatever gets your juices flowin', could be speed or weed
Что бы ни заставляло твои соки течь, это может быть скорость или травка.
Get it mixed and mastered, pressed up and plastered
Смешивай и осваивай, прижимай и оштукатуривай.
Sell it to your whole hood out the trunk, ya bastard
Продай его всему своему капюшону из багажника, ублюдок.
Show all the non-believers what you destined to be
Покажи всем неверующим, кем тебе суждено быть.
And in just a couple years, you could be rich like me
И всего за пару лет ты могла бы стать такой же богатой, как я,
But I can't hold my tongue, I'ma tell it like it is
но я не могу держать язык за зубами, я скажу так, как есть.
This biz ain't all fun, I'ma tell it like it is
Этот бизнес не такой уж и веселый, я скажу так, как есть.
Give it to you straight, no chase, I'ma tell it like it is
Давай начистоту, не гоняйся, я скажу так, как есть.
Look you straight in yo' face and I'ma tell it like it is
Посмотри прямо в лицо, и я скажу это так, как есть.
I can't hold my tongue, I'ma tell it like it is
Я не могу держать язык за зубами, я скажу так, как есть.
This biz ain't all fun, I'ma tell it like it is
Этот бизнес не такой уж и веселый, я скажу так, как есть.
Give it to you straight, no chase, I'ma tell it like it is
Давай начистоту, не гоняйся, я скажу так, как есть.
Look you straight in yo' face and I'ma tell it like it is
Посмотри прямо в лицо, и я скажу это так, как есть.
See mostly all your favorite artists got some serious problems
Видишь ли, у всех твоих любимых артистов серьезные проблемы.
And money could be the problem but money can't solve 'em
И деньги могут быть проблемой, но деньги не могут их решить.
Some get addicted to drugs and flat out lazy
Некоторые становятся зависимыми от наркотиков и ленивыми.
Some taste a little fame and go flat out crazy
Некоторые попробуют немного славы и сойдут с ума.
I'm close 'cause those close wanna live off my fame
Я близок, потому что близкие хотят жить за счет моей славы.
And that type of shit alone'll drive a nigga insane
И одно это дерьмо сведет ниггера с ума.
Not to mention all the vultures, the scandalous promoters
Не говоря уже о стервятниках, скандальных промоутерах.
Crabs'll try to sue you, magazines will misquote ya
Крабы попытаются засудить тебя, журналы будут тебя неправильно цитировать.
Most of these label heads, they don't care nothin' about ya
Большинство из этих лейблов, им наплевать на тебя.
If you stop sellin' records, they'll act like they don't know ya
Если ты перестанешь продавать пластинки, они будут вести себя так, будто тебя не знают.
It's hard mixin' business with pleasure, so don't play
Трудно смешивать бизнес с удовольствием, так что не играй.
Me and my crew argue and fight like every other day
Я и моя команда спорим и сражаемся, как и каждый день.
Rappers ain't above the law but our life is so fast
Рэперы не выше закона, но наша жизнь так быстра.
That we got a special Task Force of police on our ass
Что у нас есть спецназ полиции на заднице.
All that and this is really just the start of it
Все это, и это действительно только начало.
Hip hop, you really wanna be a part of it?
Хип-хоп, ты действительно хочешь быть частью этого?
I can't hold my tongue, I'ma tell it like it is
Я не могу держать язык за зубами, я скажу так, как есть.
This biz ain't all fun, I'ma tell it like it is
Этот бизнес не такой уж и веселый, я скажу так, как есть.
Give it to you straight, no chase, I'ma tell it like it is
Давай начистоту, не гоняйся, я скажу так, как есть.
Look you straight in yo' face and I'ma tell it like it is
Посмотри прямо в лицо, и я скажу это так, как есть.
I can't hold my tongue, I'ma tell it like it is
Я не могу держать язык за зубами, я скажу так, как есть.
Man, this biz ain't all fun, I'ma tell it like it is
Чувак, этот бизнес не такой уж и веселый, я скажу так, как есть.
I'ma give it to you straight, no chase, I'ma tell it like it is
Я отдам тебе все прямо, не гоняйся, я скажу так, как есть.
Look you straight in yo' face and I'ma tell it like it is
Посмотри прямо в лицо, и я скажу это так, как есть.
What's worse than havin' no money is havin' it and losin' it
Что хуже, чем отсутствие денег, это то, что они теряют.
What's worse than havin' some money is grabbin' and abusin' it
Что хуже, чем иметь немного денег, так это хвататься и злоупотреблять ими.
We never took no money from Chingy, thought I was cool with him
Мы никогда не брали у Чинги денег, я думал, что с ним все в порядке.
I wish his ass well but I don't want nothin' to do with him
Я желаю ему всего хорошего, но я не хочу иметь с ним ничего общего.
Some don't own they publishin', me, I never fool with 'em
Некоторые не владеют, они публикуют, я, я никогда не дурачусь с ними.
I'm down for my artists, try my best to stay true to 'em
Я готов к своим артистам, стараюсь изо всех сил оставаться верным им.
'Cause outside my label, competition is irrelevant
Потому что вне моего лейбла конкуренция не имеет значения.
Unless I'm still in competition with my president
Если только я все еще не соперничаю со своим президентом.
And believe that I'm supportin' the Hova
И верю, что я поддерживаю Хова.
'Cause the industry's shady, it needs to be 'Taken Over'
Потому что индустрия тенистая, ее нужно "завладеть".
But the first rule to accumulation of wealth
Но первое правило к накоплению богатства.
Is don't trust nobody but your goddamn self
Не доверяй никому, кроме себя.
I can't hold my tongue, I'ma tell it like it is
Я не могу держать язык за зубами, я скажу так, как есть.
Man, this biz ain't all fun, I'ma tell it like it is
Чувак, этот бизнес не такой уж и веселый, я скажу так, как есть.
I'ma give it to you straight, no chase, I'ma tell it like it is
Я отдам тебе все прямо, не гоняйся, я скажу так, как есть.
Look you straight in yo' face and I'ma tell it like it is
Посмотри прямо в лицо, и я скажу это так, как есть.
I said, I can't hold my tongue, I'ma tell it like it is
Я сказал, что не могу держать язык за зубами, я скажу так, как есть.
This biz ain't all fun, I'ma tell it like it is
Этот бизнес не такой уж и веселый, я скажу так, как есть.
I'ma give it to you straight, no chase, I'ma tell it like it is
Я отдам тебе все прямо, не гоняйся, я скажу так, как есть.
Look you straight in yo' face and I'ma tell it like it is
Посмотри прямо в лицо, и я скажу это так, как есть.
Daddy, are you finished this grown folk talk?
Папочка, ты закончил этот взрослый разговор?
Yeah, baby, you can come back in here
Да, детка, ты можешь вернуться сюда.
Come give Daddy a kiss, you know I love you, right?
Давай, поцелуй папочку, ты ведь знаешь, что я люблю тебя?
And I love you always
И я люблю тебя всегда.





Writer(s): BRIDGES CHRISTOPHER BRIAN, BROWN SIDNEY J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.