Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delivering Hands
Rettende Hände
Gethsemane
in
dead
of
night
Gethsemane
in
tiefer
Nacht
Searching
for
the
pale
moonlight
Suchend
nach
dem
blassen
Mondlicht
Bathe
in
bark
and
borrowed
time
Bade
in
Rinde
und
geborgter
Zeit
I
let
my
mind
go
Ich
lasse
meine
Gedanken
schweifen
I
let
my
mind
go
Ich
lasse
meine
Gedanken
schweifen
A
sycophant
and
so
polite
Ein
Schmeichler
und
so
höflich
Cross
my
hands
and
hold
them
tight
Verschränke
meine
Hände
und
halte
sie
fest
Whatever
gets
me
sleep
at
night
Was
auch
immer
mir
nachts
Schlaf
verschafft
Alone
in
my
home
Allein
zu
Haus
Alone
in
my
home
Allein
zu
Haus
In
the
storm,
I'm
watching
the
water
rise
Im
Sturm
sehe
ich
das
Wasser
steigen
Drowning
every
root
Ertränkt
jede
Wurzel
Can't
you
reach,
like
delivering
hands
Kannst
du
nicht
reichen,
wie
rettende
Hände
Lift
me
up
to
you?
Mich
zu
dir
emporheben?
Cozied
up
on
gallows
eve
Eingekuschelt
am
Galgenabend
With
my
back
against
a
maple
tree
Mit
dem
Rücken
an
einem
Ahornbaum
Begging
for
some
help
for
me
Bettle
um
Hilfe
für
mich
But
the
garden,
it
grows
Aber
der
Garten,
er
wächst
The
garden,
it
grows
Der
Garten,
er
wächst
If
I
make
it
home
in
the
morning
light
Wenn
ich
es
im
Morgenlicht
nach
Hause
schaffe
Hurt
like
hell,
but
free
Verletzt
wie
die
Hölle,
aber
frei
Can't
you
reach,
like
delivering
hands
Kannst
du
nicht
reichen,
wie
rettende
Hände
Lift
this
spell
from
me?
Nimm
diesen
Bann
von
mir?
But
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Aber
ich
werde
niemals
im
Garten
schlafen
Dug
a
hole
and
I
threw
my
sorrow
in
Grub
ein
Loch
und
warf
meinen
Kummer
hinein
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Ich
werde
niemals
im
Garten
schlafen
Not
tonight
Nicht
heute
Nacht
No,
never
again
Nein,
niemals
wieder
But
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Aber
ich
werde
niemals
im
Garten
schlafen
Dug
a
hole
and
I
threw
my
sorrow
in
Grub
ein
Loch
und
warf
meinen
Kummer
hinein
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Ich
werde
niemals
im
Garten
schlafen
Not
tonight
Nicht
heute
Nacht
No,
never
again
Nein,
niemals
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Schoeck
Album
Revel
date de sortie
22-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.