Ludlow - Pistil (Everybody Knows) - traduction des paroles en allemand

Pistil (Everybody Knows) - Ludlowtraduction en allemand




Pistil (Everybody Knows)
Stempel (Jeder weiß es)
From the cherry to the child
Von der Kirsche zum Kind
What we bring out into the wild
Was wir hinaus in die Wildnis bringen
From the stigma to the style
Von der Narbe zum Stil
Toss the flower to the stream
Wirf die Blume in den Strom
And we bury; we beguile
Und wir vergraben; wir betören
We take an inch and give another mile
Wir nehmen ein kleines Stück und geben eine Meile
We just let the boat flow onward for awhile
Wir lassen das Boot einfach eine Weile weiterfließen
Try to believe along the way
Versuchen unterwegs zu glauben
But she was
Aber sie war
(On my way)
(Auf meinem Weg)
Far away when that ocean broke
Weit weg, als dieser Ozean hereinbrach
(On my way)
(Auf meinem Weg)
In the kitchen, stirring broken yolk
In der Küche, rührte zerbrochenes Eigelb
(On my way)
(Auf meinem Weg)
Far away when that ocean broke
Weit weg, als dieser Ozean hereinbrach
Happily, I rowed this current once
Einst ruderte ich glücklich in dieser Strömung
In a body full of someone else's blood
In einem Körper voller fremden Blutes
Now I need to know where the river flows
Jetzt muss ich wissen, wohin der Fluss fließt
But I get the feeling everybody knows
Aber ich habe das Gefühl, jeder weiß es
Take the flower for the fruit
Nimm die Blume für die Frucht
Will we take the beauty or the food?
Werden wir die Schönheit nehmen oder die Nahrung?
Tell me, can that flower even bloom
Sag mir, kann diese Blume überhaupt blühen
Given the life I lead today?
Angesichts des Lebens, das ich heute führe?
Given the life I lead today
Angesichts des Lebens, das ich heute führe
And she was
Und sie war
(On my way)
(Auf meinem Weg)
Reaching out through a bright blue wall
Streckte sich aus durch eine leuchtend blaue Wand
(On my way)
(Auf meinem Weg)
At the bottom of the waterfall
Am Grund des Wasserfalls
(On my way)
(Auf meinem Weg)
Reaching out through a bright blue wall
Streckte sich aus durch eine leuchtend blaue Wand
I believe a bright horizon goes
Ich glaube, ein heller Horizont reicht
To the curving line and further down below
Bis zur gekrümmten Linie und weiter nach unten
Now I need to know where the river flows
Jetzt muss ich wissen, wohin der Fluss fließt
But I get the feeling everybody knows
Aber ich habe das Gefühl, jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
I gotta get my body off the boat
Ich muss meinen Körper von diesem Boot bekommen
'Cause I'm headed to the waterfall alone
Denn ich steuere allein auf den Wasserfall zu
And I need to know where the river flows
Und ich muss wissen, wohin der Fluss fließt
But I get the feeling everybody knows
Aber ich habe das Gefühl, jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es
Everybody knows
Jeder weiß es





Writer(s): Mark Schoeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.