Ludmila Ferber feat. Fernanda Brum - O Deserto Vale Ouro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludmila Ferber feat. Fernanda Brum - O Deserto Vale Ouro




O Deserto Vale Ouro
Пустыня стоит золота
Muito além de pedras e de pó, é feito um deserto
Гораздо больше, чем просто камни и пыль, эта пустыня
E quem conhece este lugar, sabe o que estou falando
И только тот, кто знает это место, поймет, о чем я говорю.
O deserto é uma escola
Пустыня - это школа,
Ninguém passa porque cola
Никто не пройдет ее, списывая.
Os seus testes são difíceis demais
Ее испытания слишком трудны.
Não existe uma fórmula
Нет готовой формулы,
Cada um tem que viver, sua própria experiência...
Каждый должен пережить это сам, свой собственный опыт...
Pra escrever a sua história, a sua história
Чтобы написать свою историю, свою собственную историю.
Mas se Deus está conosco, o deserto vale ouro
Но если Бог с нами, пустыня стоит золота,
O amargo vira doce, na boca dos sonhadores
Горькое становится сладким во рту мечтателей.
E depois que tudo passa, entre as perdas e os ganhos
И после того, как все пройдет, между потерями и приобретениями,
Fica a marca da vitória sobre os mais que vencedores
Остается знак победы, знак победы больше, чем победителей.
Porque Deus está conosco, o deserto vale ouro, o deserto vale ouro
Потому что Бог с нами, пустыня стоит золота, пустыня стоит золота.
Porque Deus está conosco, o deserto vale ouro, o deserto vale ouro
Потому что Бог с нами, пустыня стоит золота, пустыня стоит золота.
Mas se Deus está conosco, o deserto vale ouro
Но если Бог с нами, пустыня стоит золота.
O amargo vira doce na boca dos sonhadores
Горькое становится сладким во рту мечтателей.
E depois que tudo passa, entre as perdas e os ganhos
И после того, как все пройдет, между потерями и приобретениями,
Fica a marca da vitória sobre os mais que vencedores
Остается знак победы, знак победы больше, чем победителей.
Porque Deus está conosco o deserto vale ouro, o deserto vale ouro ou
Потому что Бог с нами, пустыня стоит золота, пустыня стоит золота.
Porque Deus está conosco, o deserto vale ouro, o deserto vale ouro
Потому что Бог с нами, пустыня стоит золота, пустыня стоит золота.
(Porque Deus está conosco)
(Потому что Бог с нами)
Deus está conosco
Бог с нами.
(O deserto vale ouro)
(Пустыня стоит золота)
O deserto vale ouro
Пустыня стоит золота.
(Porque Deus está conosco)
(Потому что Бог с нами)
Deus está conosco
Бог с нами.
(O deserto vale ouro)
(Пустыня стоит золота)
Vale ouro
Стоит золота.
"Porque Deus está conosco, o deserto vale ouro"
"Потому что Бог с нами, пустыня стоит золота".





Writer(s): Ludmila Murias Ferber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.