Paroles et traduction Ludmila Ferber - Nunca Pare de Lutar (Ao Vivo)
Nunca Pare de Lutar (Ao Vivo)
Никогда не Сдавайся (Live)
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся
O
que
vem
pra
tentar
ferir
Что
приходит,
пытаясь
ранить
O
valente
de
Deus
Воина
Божьего.
Em
meio
às
suas
guerras
Посреди
его
битв
Que
ataque
é
capaz
Какая
атака
способна
De
fazê-lo
olhar
pra
trás
Заставить
его
оглянуться
назад
E
querer
desistir
И
захотеть
сдаться.
Que
terrível
arma
é
Какое
ужасное
оружие,
Usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé
Используется,
чтобы
попытаться
парализовать
твою
веру!
Cansaço,
desânimo,
logo
após
uma
vitória
Усталость,
уныние,
сразу
после
победы,
A
mistura
de
um
desgaste
com
um
contra-ataque
do
mal
Смесь
истощения
с
контратакой
зла,
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Боль
потери
или
боль
предательства,
Uma
quebra
de
aliança,
que
é
raiz
da
ingratidão
Нарушение
союза,
которое
есть
корень
неблагодарности.
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Если
кто-то
чувствует
себя
так,
очень
внимательно
послушай,
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Послушай,
что
исходит
из
сердца
Бога!
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
сражаться,
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
опускай
щит,
никогда
не
прекращай
сражаться!
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
поклоняться,
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Освободи
слово,
пророчествуй
непрестанно!
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут,
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут,
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут,
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут,
O
que
vem
pra
tentar
ferir
Что
приходит,
пытаясь
ранить
O
valente
de
Deus
Воина
Божьего.
Em
meio
às
suas
guerras
Посреди
его
битв
Que
ataque
é
capaz
Какая
атака
способна
De
fazê-lo
olhar
pra
trás
Заставить
его
оглянуться
назад
E
querer
desistir
И
захотеть
сдаться.
Que
terrível
arma
é
Какое
ужасное
оружие,
Usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé
Используется,
чтобы
попытаться
парализовать
твою
веру!
Cansaço,
desânimo,
logo
após
uma
vitória
Усталость,
уныние,
сразу
после
победы,
A
mistura
de
um
desgaste
com
um
contra-ataque
do
mal
Смесь
истощения
с
контратакой
зла,
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Боль
потери
или
боль
предательства,
Uma
quebra
de
aliança,
que
é
raiz
da
ingratidão
Нарушение
союза,
которое
есть
корень
неблагодарности.
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Если
кто-то
чувствует
себя
так,
очень
внимательно
послушай,
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Послушай,
что
исходит
из
сердца
Бога!
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
сражаться,
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
опускай
щит,
никогда
не
прекращай
сражаться!
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
поклоняться,
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Освободи
слово,
пророчествуй
непрестанно!
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
сражаться,
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
опускай
щит,
никогда
не
прекращай
сражаться!
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
Во
времена
войны
никогда
не
прекращай
поклоняться,
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Освободи
слово,
пророчествуй
непрестанно!
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Освобождение,
отдых,
исцеление,
награда
придут
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся,
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся,
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся,
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся,
Nunca
pare
de
lutar
Никогда
не
сдавайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.