Ludmila Ferber - Nunca Pare de Lutar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ludmila Ferber - Nunca Pare de Lutar




Nunca Pare de Lutar
Never Stop Fighting
Nunca pare de lutar! Nunca pare de lutar!
Never stop fighting! Never stop fighting!
Ooh! Ooh!
Ooh! Ooh!
O que vem pra tentar ferir o valente de Deus
What comes to try and hurt God's warrior
Em meio às suas guerras?
In the midst of his battles?
Que ataque é capaz de fazê-lo olhar pra trás e querer desistir?
What attack can make him look back and want to give up?
Que terrível arma é usada pra tentar paralisar sua fé?
What terrible weapon is used to try and paralyze his faith?
Cansaço, desânimo logo após uma vitória
Tiredness, discouragement right after a victory
A mistura de um desgaste com um contra ataque do mal
The mix of exhaustion with a counterattack from evil
A dor de uma perda, ou a dor da traição
The pain of a loss, or the pain of betrayal
Uma quebra de aliança, que é a raiz da ingratidão
A broken covenant, which is the root of ingratitude
Se alguém está assim, preste muita atenção
If someone is like this, pay close attention
Ouça o que vem do coração de Deus
Listen to what comes from the heart of God
Em tempos de guerra, nunca pare de lutar!
In times of war, never stop fighting!
Não baixe a guarda, nunca pare de lutar!
Don't let your guard down, never stop fighting!
Em tempos de guerra, nunca pare de adorar!
In times of war, never stop worshipping!
Libera a palavra, profetiza sem parar!
Release the word, prophesy without ceasing!
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
(Você crê?)
(Do you believe?)
O que vem pra tentar ferir o valente de Deus
What comes to try and hurt God's warrior
Em meio às suas guerras?
In the midst of his battles?
Que ataque é capaz de fazê-lo olhar pra trás e querer desistir?
What attack can make him look back and want to give up?
Que terrível arma é usada pra tentar paralisar sua fé?
What terrible weapon is used to try and paralyze his faith?
Cansaço, desânimo logo após uma vitória
Tiredness, discouragement right after a victory
A mistura de um desgaste com um contra ataque do mal
The mix of exhaustion with a counterattack from evil
A dor de uma perda, ou a dor da traição
The pain of a loss, or the pain of betrayal
Uma quebra de aliança, que é a raiz da ingratidão
A broken covenant, which is the root of ingratitude
Se alguém está assim (Preste muita atenção)
If someone is like this (Pay close attention)
Ouça! (Ouça o que vem) Do coração de Deus
Listen! (Listen to what comes) From the heart of God
Em tempos de guerra
In times of war
Em tempos de guerra (Nunca pare de lutar)
In times of war (Never stop fighting)
Nunca pare!
Never stop!
Não baixe a guarda, nunca pare de lutar
Don't let your guard down, never stop fighting
(Nunca pare!)
(Never stop!)
Em tempos de guerra (Nunca pare de adorar)
In times of war (Never stop worshipping)
Nunca pare!
Never stop!
Libera a palavra (Profetiza sem parar) (Profetiza!)
Release the word (Prophesy without ceasing) (Prophesy!)
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Em tempos de guerra, nunca pare de lutar
In times of war, never stop fighting
Não baixe a guarda, nunca pare de lutar
Don't let your guard down, never stop fighting
Em tempos de guerra, nunca pare de adorar
In times of war, never stop worshipping
Libera a palavra, profetiza sem parar
Release the word, prophesy without ceasing
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem (Vem!), sem demora
The reward comes (It comes!), without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem... (Sem demora)
The reward comes... (Without delay)
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora (Vem!)
The reward comes, without delay (It comes!)
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
(Vem! Vem, sem demora!)
(It comes! It comes, without delay!)
O escape, o descanso, a cura (Cura!)
The escape, the rest, the healing (Healing!)
A recompensa vem, sem demora (A recompensa vem!)
The reward comes, without delay (The reward comes!)
O escape, o descanso, a cura
The escape, the rest, the healing
A recompensa vem, sem demora
The reward comes, without delay
Vem! Vem!
It comes! It comes!
Nunca pare de lutar!
Never stop fighting!
Nunca pare de lutar!
Never stop fighting!





Writer(s): Ludmila Murias Ferber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.