Paroles et traduction Ludmila Ferber - Nunca Pare de Lutar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pare de Lutar
Никогда не переставай бороться
Nunca
pare
de
lutar!
Nunca
pare
de
lutar!
Никогда
не
переставай
бороться!
Никогда
не
переставай
бороться!
O
que
vem
pra
tentar
ferir
o
valente
de
Deus
Что
может
ранить
воина
Божьего,
Em
meio
às
suas
guerras?
Посреди
его
битв?
Que
ataque
é
capaz
de
fazê-lo
olhar
pra
trás
e
querer
desistir?
Какая
атака
способна
заставить
его
оглянуться
назад
и
сдаться?
Que
terrível
arma
é
usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé?
Какое
ужасное
оружие
пытается
парализовать
твою
веру?
Cansaço,
desânimo
logo
após
uma
vitória
Усталость,
уныние
сразу
после
победы,
A
mistura
de
um
desgaste
com
um
contra
ataque
do
mal
Смесь
истощения
и
контратаки
зла,
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Боль
потери
или
боль
предательства,
Uma
quebra
de
aliança,
que
é
a
raiz
da
ingratidão
Нарушение
завета,
являющееся
корнем
неблагодарности.
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Если
кто-то
чувствует
себя
так,
внимательно
послушай,
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Услышь,
что
исходит
из
сердца
Божьего.
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar!
Во
времена
войны
никогда
не
переставай
сражаться!
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar!
Не
теряй
бдительности,
никогда
не
переставай
бороться!
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar!
Во
времена
войны
никогда
не
переставай
поклоняться!
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar!
Освободи
слово,
пророчествуй
непрестанно!
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно.
O
que
vem
pra
tentar
ferir
o
valente
de
Deus
Что
может
ранить
воина
Божьего,
Em
meio
às
suas
guerras?
Посреди
его
битв?
Que
ataque
é
capaz
de
fazê-lo
olhar
pra
trás
e
querer
desistir?
Какая
атака
способна
заставить
его
оглянуться
назад
и
сдаться?
Que
terrível
arma
é
usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé?
Какое
ужасное
оружие
пытается
парализовать
твою
веру?
Cansaço,
desânimo
logo
após
uma
vitória
Усталость,
уныние
сразу
после
победы,
A
mistura
de
um
desgaste
com
um
contra
ataque
do
mal
Смесь
истощения
и
контратаки
зла,
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Боль
потери
или
боль
предательства,
Uma
quebra
de
aliança,
que
é
a
raiz
da
ingratidão
Нарушение
завета,
являющееся
корнем
неблагодарности.
Se
alguém
está
assim
(Preste
muita
atenção)
Если
кто-то
чувствует
себя
так,
(внимательно
послушай!)
Ouça!
(Ouça
o
que
vem)
Do
coração
de
Deus
Слушай!
(Услышь,
что
исходит)
Из
сердца
Божьего.
Em
tempos
de
guerra
Во
времена
войны,
Em
tempos
de
guerra
(Nunca
pare
de
lutar)
Во
времена
войны
(никогда
не
переставай
бороться!)
Nunca
pare!
Никогда
не
переставай!
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
теряй
бдительности,
никогда
не
переставай
бороться!
(Nunca
pare!)
(Никогда
не
переставай!)
Em
tempos
de
guerra
(Nunca
pare
de
adorar)
Во
времена
войны
(никогда
не
переставай
поклоняться!)
Nunca
pare!
Никогда
не
переставай!
Libera
a
palavra
(Profetiza
sem
parar)
(Profetiza!)
Освободи
слово,
(пророчествуй
непрестанно!)
(Пророчествуй!)
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно.
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
Во
времена
войны
никогда
не
переставай
бороться,
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Не
теряй
бдительности,
никогда
не
переставай
бороться,
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
Во
времена
войны
никогда
не
переставай
поклоняться,
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Освободи
слово,
пророчествуй
непрестанно!
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem
(Vem!),
sem
demora
Вознаграждение
приходит
(приходит!),
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem...
(Sem
demora)
Вознаграждение
приходит...
(незамедлительно).
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
(Vem!)
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
(приходит!)
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
(Vem!
Vem,
sem
demora!)
(Приходит!
Приходит
незамедлительно!)
O
escape,
o
descanso,
a
cura
(Cura!)
Спасение,
отдых,
исцеление
(исцеление!)
A
recompensa
vem,
sem
demora
(A
recompensa
vem!)
Вознаграждение
приходит
незамедлительно,
(вознаграждение
приходит!)
O
escape,
o
descanso,
a
cura
Спасение,
отдых,
исцеление
A
recompensa
vem,
sem
demora
Вознаграждение
приходит
незамедлительно.
Vem!
Vem!
Приходит!
Приходит!
Nunca
pare
de
lutar!
Никогда
не
переставай
бороться!
Nunca
pare
de
lutar!
Никогда
не
переставай
бороться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmila Murias Ferber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.