Paroles et traduction Ludmilla feat. Bruno Cardoso - Não É Por Maldade - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não É Por Maldade - Ao vivo
It's Not Out of Spite - Live
Não
é
por
maldade,
mais
uma
canetada
da
Lud,
ó
It's
not
out
of
spite,
just
another
stroke
of
Lud's
pen,
oh
Por
onde
passei
deixei
corações
partidos
Everywhere
I
went,
I
left
broken
hearts
behind
Não
tente
me
entender
porque
eu
não
faço
sentido
Don't
try
to
understand
me
because
I
don't
make
sense
Um
pouco
fora
da
lei,
nem
bato
bem
da
cabeça
A
little
bit
of
an
outlaw,
my
head's
not
quite
right
Eu
vou
me
embora
antes
que
eu
te
enlouqueça
I'm
leaving
before
I
drive
you
crazy
Foi
foda,
gostoso
enquanto
durou
It
was
awesome,
delicious
while
it
lasted
Mas
é
que
eu
não
nasci
pra
entender
o
danado
do
amor
But
the
thing
is,
I
wasn't
born
to
understand
this
damn
thing
called
love
Nem
é
por
você,
tenho
medo
das
histórias
que
ouvi
It's
not
even
about
you,
I'm
scared
of
the
stories
I've
heard
E
ele
já
causou,
Bruno
And
it
has
already
caused
trouble,
Bruno
Antes
que
seja
tarde,
vamos
parar
com
isso
Before
it's
too
late,
let's
stop
this
Eu
quero
liberdade
e
você
quer
compromisso
I
want
freedom
and
you
want
commitment
E
a
verdade
pra
mim
vem
antes
de
tudo
And
the
truth
for
me
comes
before
everything
Sinceridade
é
o
que
eu
mais
prezo
nesse
mundo
Sincerity
is
what
I
value
most
in
this
world
Eu
gosto
do
cheiro
que
você
deixa
no
meu
travesseiro
I
like
the
scent
you
leave
on
my
pillow
Eu
gosto
da
gente
pegando
fogo
no
chuveiro
I
like
us
catching
fire
in
the
shower
Mas
é
que
eu
também
gosto
da
minha
liberdade
But
the
thing
is,
I
also
like
my
freedom
Eu
sumo,
mas
eu
volto,
não
é
por
maldade
I
disappear,
but
I
come
back,
it's
not
out
of
spite
Eu
gosto
do
cheiro
que
você
deixa
no
meu
travesseiro
I
like
the
scent
you
leave
on
my
pillow
Eu
gosto
da
gente
pegando
fogo
no
chuveiro
I
like
us
catching
fire
in
the
shower
Mas
é
que
eu
também
gosto
da
minha
liberdade
But
the
thing
is,
I
also
like
my
freedom
Eu
sumo,
mas
eu
volto,
não
é
por
maldade
I
disappear,
but
I
come
back,
it's
not
out
of
spite
Não
é
por
maldade
It's
not
out
of
spite
Eu
te
amo
e
você
também
sabe
I
love
you
and
you
know
it
too
Bruno,
não
é
(não
é)
Bruno,
it's
not
(it's
not)
Por
onde
passei
deixei
corações
partidos
Everywhere
I
went,
I
left
broken
hearts
behind
Não
tente
me
entender
porque
eu
não
faço
sentido
Don't
try
to
understand
me
because
I
don't
make
sense
Um
pouco
fora
da
lei,
nem
bato
bem
da
cabeça
A
little
bit
of
an
outlaw,
my
head's
not
quite
right
Eu
vou
embora
antes
que
eu
te
enlouqueça
I'm
leaving
before
I
drive
you
crazy
Foi
foda,
gostoso
enquanto
durou
It
was
awesome,
delicious
while
it
lasted
Mas
eu
não
nasci
pra
entender
o
danado
do
amor
But
I
wasn't
born
to
understand
this
damn
thing
called
love
Nem
é
por
você,
tenho
medo
das
histórias
que
ouvi,
e
ele
já
causou
It's
not
even
about
you,
I'm
scared
of
the
stories
I've
heard,
and
it
has
already
caused
trouble
Antes
que
seja
tarde,
vamos
parar
com
isso
Before
it's
too
late,
let's
stop
this
Eu
quero
liberdade
e
você
quer
compromisso
I
want
freedom
and
you
want
commitment
E
a
verdade
pra
mim
vem
antes
de
tudo
And
the
truth
for
me
comes
before
everything
Sinceridade
é
o
que
eu
mais
prezo
nesse
mundo
Sincerity
is
what
I
value
most
in
this
world
Eu
gosto
do
cheiro
que
você
deixa
no
meu
travesseiro
I
like
the
scent
you
leave
on
my
pillow
Eu
gosto
da
gente
pegando
fogo
no
chuveiro
I
like
us
catching
fire
in
the
shower
Mas
é
que
eu
também
gosto
da
minha
liberdade
But
the
thing
is,
I
also
like
my
freedom
Eu
sumo,
mas
eu
volto,
não
é
por
maldade
I
disappear,
but
I
come
back,
it's
not
out
of
spite
Eu
gosto
do
cheiro
que
você
deixa
no
meu
travesseiro
I
like
the
scent
you
leave
on
my
pillow
Eu
gosto
da
gente
pegando
fogo
no
chuveiro
I
like
us
catching
fire
in
the
shower
Mas
é
que
eu
também
gosto
da
minha
liberdade
But
the
thing
is,
I
also
like
my
freedom
Eu
sumo,
mas
eu
volto,
não
é
por
maldade
I
disappear,
but
I
come
back,
it's
not
out
of
spite
Eu
gosto
do
cheiro
que
você
deixa
no
meu
travesseiro
I
like
the
scent
you
leave
on
my
pillow
Eu
gosto
da
gente
pegando
fogo
no
chuveiro
I
like
us
catching
fire
in
the
shower
Mas
é
que
eu
também
gosto
da
minha
liberdade
But
the
thing
is,
I
also
like
my
freedom
Eu
sumo,
mas
eu
volto,
não
é
por
maldade
I
disappear,
but
I
come
back,
it's
not
out
of
spite
Eu
gosto
do
cheiro
que
você
deixa
no
meu
travesseiro
I
like
the
scent
you
leave
on
my
pillow
Eu
gosto
da
gente
pegando
fogo
no
chuveiro
I
like
us
catching
fire
in
the
shower
Mas
é
que
eu
também
gosto
da
minha
liberdade
But
the
thing
is,
I
also
like
my
freedom
Eu
sumo,
mas
eu
volto,
não
é
por
maldade
I
disappear,
but
I
come
back,
it's
not
out
of
spite
Não
é
por
maldade
It's
not
out
of
spite
Eu
te
amo
e
você
também
sabe
I
love
you
and
you
know
it
too
Por
onde
passei
deixei
corações
partidos
Everywhere
I
went,
I
left
broken
hearts
behind
Não
tente
me
entender
porque
eu
não
faço
sentido
Don't
try
to
understand
me
because
I
don't
make
sense
Sorriso
Maroto
(Lud,
hey)
Sorriso
Maroto
(Lud,
hey)
′Brigado
Brunão,
tamo
junto
(é
nois)
Thanks
Brunão,
we're
together
(that's
us)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.