Paroles et traduction LUDMILLA feat. Orochi - I Love You Too - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Too - Ao Vivo
I Love You Too - Live
Abre
essa
porta,
sei
que
estás
aí,
abre
a
porta
Open
that
door,
I
know
you're
in
there,
open
the
door
Abre
essa
porta,
vai
ter
que
explicar,
abre
a
porta
Open
that
door,
you'll
have
to
explain,
open
the
door
Porque
eu
já
sabia,
eu
já
sabia
'Cause
I
already
knew,
I
already
knew
Diz
como
é
que
foste
tão
fácil,
foste
tão
fraco
Tell
me
how
you
were
so
easy,
how
you
were
so
weak
Tantas
mentiras,
tira
essa
máscara
So
many
lies,
take
off
that
mask
Diz
a
verdade,
diz
que
falhaste
Tell
me
the
truth,
say
that
you
failed
Diz
que
traíste,
foste
capaz
Say
that
you
cheated,
you
were
capable
Eu
já
sabia,
eu
já
sabia
I
already
knew,
I
already
knew
Ah,
baby,
ias
cuidar
de
nós
Oh,
baby,
you
were
going
to
take
care
of
us
Dar-me
voz,
ser
mais
forte
Give
me
a
voice,
be
stronger
Tu
quiseste
a
minha
amiga
You
wanted
my
friend
Então
não
tentas
me
esconder
So
don't
try
to
hide
it
from
me
Eu
vi
que
ela
te
mandou
mensagem
I
saw
that
she
sent
you
a
message
Eu
só
queria
saber
porque
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
I
just
wanted
to
know
why
she
told
you:
I
love
you
too
Eu
vi
que
ela
te
mandou
mensagem
I
saw
that
she
sent
you
a
message
Eu
só
queria
saber
porque
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
I
just
wanted
to
know
why
she
told
you:
I
love
you
too
Uh,
I
love
you
too
Uh,
I
love
you
too
Porquê
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
Why
did
she
tell
you:
I
love
you
too
I
love
you
too
I
love
you
too
Abre
essa
porta,
esquece
a
neurose
lá
fora
Open
that
door,
forget
about
the
neurosis
outside
Me
ouve
agora,
meu
bem
Hear
me
now,
my
dear
Isso
é
tudo
fofoca
das
suas
amigas
This
is
all
gossip
from
your
friends
É
tudo
mentira
It's
all
lies
Você
viu
a
mensagem,
não
viu
o
nome
You
saw
the
message,
you
didn't
see
the
name
Era
uma
fã,
nem
lembro
da
onde
It
was
a
fan,
I
don't
even
remember
where
from
Não
sou
esse
tipo
de
homem
que
mente
I'm
not
the
kind
of
man
who
lies
Arrisca
o
agora
pra
perder
o
sempre
To
risk
the
now
to
lose
the
forever
Alcançamos
sonhos
inimagináveis
We
have
achieved
unimaginable
dreams
Abri
mão
de
tudo
pra
tá
nessa
vibe
I
gave
up
everything
to
be
in
this
vibe
E
algo
assim
tão
forte
And
something
so
strong
Não
vai
se
acabar
com
uma
mensagem
It
won't
end
with
a
message
Eu
vi
que
ela
te
mandou
mensagem
I
saw
that
she
sent
you
a
message
Eu
só
queria
saber
porque
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
I
just
wanted
to
know
why
she
told
you:
I
love
you
too
Eu
vi
que
ela
te
mandou
mensagem
I
saw
that
she
sent
you
a
message
Eu
só
queria
saber
porque
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
I
just
wanted
to
know
why
she
told
you:
I
love
you
too
Uh,
I
love
you
too
Uh,
I
love
you
too
Porque
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
Why
did
she
tell
you:
I
love
you
too
I
love
you
too
(Orochi)
I
love
you
too
(Orochi)
É
porque
eu
era
só
pra
ti
It's
because
I
was
just
for
you
Eu
sei
que
era
só
pra
mim,
baby
I
know
I
was
just
for
me,
baby
É
porque
era
só
pra
ti
It's
because
it
was
just
for
you
Eu
sei
que
era
só
pra
mim,
baby
I
know
I
was
just
for
me,
baby
I
love
you
too,
I
love
you
too
I
love
you
too,
I
love
you
too
Porque
que
ela
te
disse:
I
love
you
too
Why
did
she
tell
you:
I
love
you
too
Uh,
I
love
you
too,
too
Uh,
I
love
you
too,
too
É
o
rap,
é
o
pagode
It's
rap,
it's
pagode
Salve,
Orochi
Bless
you,
Orochi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erdzan Saidov, Flavio Cesar Costa De Castro, Gerson De Jesus Da Costa Antonio, Soraia Ramos, Lisandro Andre Monteiro Furtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.