LUDMILLA feat. Ferrugem - De rolê (Participação especial de Ferrugem) - Ao vivo - traduction des paroles en allemand

De rolê (Participação especial de Ferrugem) - Ao vivo - Ferrugem , LUDMILLA traduction en allemand




De rolê (Participação especial de Ferrugem) - Ao vivo
De rolê (Mitwirkung von Ferrugem) - Live
Lud
Lud
Ferrugem
Ferrugem
Ahã
Ahã
Mais uma vez, tá?
Nochmal, okay?
Vamo
Los geht's
Ferrugem
Ferrugem
Quer saber pra onde eu vou
Willst du wissen, wohin ich gehe?
Me segue
Folg mir
Quer provar do meu sabor
Willst du meinen Geschmack probieren?
Me pede
Frag mich
Se eu mandar, você obedece
Wenn ich es dir sage, gehorchst du nur
Mas cuidado, baby, não se apegue
Aber pass auf, Baby, häng dich nicht dran
Porque eu sou da contramão
Denn ich bin gegen den Strom
Daquelas que quer
Eine von denen, die nur
Falar de amor no colchão
von Liebe im Bett sprechen will
E por conta própria, escolheu a solidão
Und aus freien Stücken die Einsamkeit gewählt hat
Eu tenho um iceberg no lugar do coração
Ich habe einen Eisberg anstelle meines Herzens
Não perde tempo, não
Verlier keine Zeit, nein
Expert no assunto maldade
Expertin in Sachen Boshaftigkeit
Se eu quiser você, não passo vontade
Wenn ich dich will, habe ich keine Lust
Se eu disser que sim vai ser até tarde
Wenn ich Ja sage, wird es spät
que amanhã não sinto saudade
Nur dass ich morgen keine Sehnsucht verspüre
Aproveita a chance e mostra o que sabe
Nutze die Chance und zeig, was du kannst
Representa que eu te dou liberdade
Zeig's mir, dann gebe ich dir Freiheit
Quer ganhar o jogo tem uma lei
Wenn du das Spiel gewinnen willst, gibt es eine Regel
Cala a boca e garante o replay
Halt den Mund und sichere dir das Replay
É que hoje eu de rolê
Denn heute bin ich nur unterwegs
por essa noite eu vou pegar você
Nur für diese Nacht werde ich dich kriegen
É que hoje eu de rolê
Denn heute bin ich nur unterwegs
Quer saber pra onde eu vou
Willst du wissen, wohin ich gehe?
Me segue
Folg mir
Quer provar do meu sabor
Willst du meinen Geschmack probieren?
Me pede
Frag mich
Se eu mandar, você obedece
Wenn ich es dir sage, gehorchst du nur
Mas cuidado, baby, não se entregue não
Aber pass auf, Baby, gib dich nicht hin, nein
Porque eu sou da contramão
Denn ich bin gegen den Strom
Daqueles que quer
Einer von denen, die nur
Falar de amor no colchão
von Liebe im Bett sprechen will
E por conta própria escolheu a solidão
Und aus freien Stücken die Einsamkeit gewählt hat
Eu tenho um iceberg no lugar do coração
Ich habe einen Eisberg anstelle meines Herzens
Não perde tempo, não
Verlier keine Zeit, nein
Expert no assunto maldade
Expertin in Sachen Boshaftigkeit
Se eu quiser você, não passo vontade
Wenn ich dich will, habe ich keine Lust
Se eu disser que sim vai ser até tarde
Wenn ich Ja sage, wird es spät
que amanhã não sinto saudade
Nur dass ich morgen keine Sehnsucht verspüre
Aproveita a chance e mostra o que sabe
Nutze die Chance und zeig, was du kannst
Representa que eu te dou liberdade
Zeig's mir, dann gebe ich dir Freiheit
Quer ganhar o jogo, tem uma lei
Wenn du das Spiel gewinnen willst, gibt es eine Regel
Cala a boca e garante o replay
Halt den Mund und sichere dir das Replay
Hoje eu de rolê
Heute bin ich nur unterwegs
por essa noite eu vou pegar você
Nur für diese Nacht werde ich dich kriegen
É que hoje eu de rolê
Denn heute bin ich nur unterwegs
por essa noite eu vou pegar você
Nur für diese Nacht werde ich dich kriegen
de role
Bin unterwegs
É nessa noite vou pegar você
In dieser Nacht werde ich dich kriegen
É que hoje eu de rolê
Denn heute bin ich nur unterwegs
por essa noite eu vou pegar você
Nur für diese Nacht werde ich dich kriegen
É que hoje eu de rolê
Denn heute bin ich nur unterwegs
por essa noite eu vou pegar você
Nur für diese Nacht werde ich dich kriegen





Writer(s): Jefferson Junior, Ludmila Oliveira Da Silva, Umberto Da Silva Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.