LUDMILLA - 700 por hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LUDMILLA - 700 por hora




700 por hora
700 an hour
Reclama, mas gosta do meu estilo independente
You complain, but you like my independent style
Me mudei de endereço, vou morar na sua mente
I've changed my address, I'm going to live in your mind
Vestidinho da Gucci, pra ficar indecente
A little Gucci dress, just to look indecent
Com meu Rolex no pulso, salto fino
With my Rolex on my wrist, high heels
O mar quente
The sea is warm
Não tente me rastrear, sou bicho solto
Don't try to track me down, I'm a free spirit
Sofri de emoção uma vez
I suffered from emotion once
Me blindei pra encarar esse mundo louco
I shielded myself to face this crazy world
Vivo a vida avançada porque a vida é minha
I live an advanced life because life is mine
A última mulher que andou na linha
The last woman who walked in line
O trem passou por cima
The train ran over her
Eu gosto que joga pro alto, me bota de quatro
I like it when you throw me up, put me on all fours
Puxa meu cabelo
Pull my hair
700 por hora mordendo a fronha do meu travesseiro
700 an hour biting the pillowcase of my pillow
Eu gosto que joga pro alto, me bota de quatro
I like it when you throw me up, put me on all fours
Puxa meu cabelo
Pull my hair
700 por hora mordendo a fronha do meu travesseiro
700 an hour biting the pillowcase of my pillow
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Se fizer gostoso, a Ludmilla pede mais
If you do it well, Ludmilla asks for more
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Se fizer gostoso, a Ludmilla pede mais
If you do it well, Ludmilla asks for more
Reclama, mas gosta do meu estilo independente
You complain, but you like my independent style
Me mudei de endereço, vou morar na sua mente
I've changed my address, I'm going to live in your mind
Vestidinho da Gucci, pra ficar indecente
A little Gucci dress, just to look indecent
Com meu Rolex no pulso, salto fino
With my Rolex on my wrist, high heels
O mar quente
The sea is warm
Não tente me rastrear, sou bicho solto
Don't try to track me down, I'm a free spirit
Sofri de emoção uma vez
I suffered from emotion once
Me blindei pra encarar esse mundo louco
I shielded myself to face this crazy world
Vivo a vida avançada porque a vida é minha
I live an advanced life because life is mine
A última mulher que andou na linha
The last woman who walked in line
O trem passou por cima
The train ran over her
Eu gosto que joga pro alto, me bota de quatro
I like it when you throw me up, put me on all fours
Puxa meu cabelo
Pull my hair
700 por hora mordendo a fronha do meu travesseiro
700 an hour biting the pillowcase of my pillow
Eu gosto que joga pro alto, me bota de quatro
I like it when you throw me up, put me on all fours
Puxa meu cabelo
Pull my hair
700 por hora mordendo a fronha do meu travesseiro
700 an hour biting the pillowcase of my pillow
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Se fizer gostoso, a Ludmilla pede mais
If you do it well, Ludmilla asks for more
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Se fizer gostoso, a Ludmilla pede mais
If you do it well, Ludmilla asks for more





Writer(s): Ludmilla Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.