Paroles et traduction Ludmilla - Amor difícil
Amor difícil
A Difficult Love
Sempre
vai
embora
sem
olhar
pra
trás
You
always
walk
away
without
looking
back
Grita,
bate
nos
peitos,
jura
que
não
volta
mais
You
shout,
you
beat
your
chest,
you
swear
you'll
never
come
back
E
sem
ter
motivo,
põe
a
culpa
em
mim
And
without
any
reason,
you
blame
me
E
mais
uma
vez
o
triste
fim
And
once
again,
the
sad
ending
E
o
meu
coração,
tão
doce
e
paciente
And
my
heart,
so
sweet
and
patient
Morre
de
saudade,
começa
a
ficar
doente
It
dies
of
longing,
it
starts
to
get
sick
Me
afogo
na
cerveja,
lá
se
vai
a
minha
paz
I
drown
in
beer,
there
goes
my
peace
Saudades
do
meu
sorriso,
ele
já
não
existe
mais
I
miss
my
smile,
it
doesn't
exist
anymore
Procuro
em
outra
boca
o
gosto
da
sua
I
look
for
the
taste
of
your
mouth
in
another's
Grito:
segue
o
baile,
pois
a
vida
continua
I
shout:
keep
dancing,
because
life
goes
on
Sigo
mentindo
pra
mim
I
keep
lying
to
myself
Sigo
mentindo
pra
mim
I
keep
lying
to
myself
Faço
a
minha
mala,
dou
uma
viagem
I
pack
my
bags,
I
take
a
trip
O
comentário
é
foda,
é
a
Ludmilla
na
cidade
The
buzz
is
great,
Ludmilla's
in
town
Luzes,
sexo,
festas,
drogas
Lights,
sex,
parties,
drugs
Me
sinto
vazia,
sem
ela
nada
disso
importa
I
feel
empty,
without
her
none
of
it
matters
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
quero
te
ver
So
come
back,
so
come
back,
I
want
to
see
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
amo
você
So
come
back,
so
come
back,
I
love
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
então
volta
aí
So
come
back,
so
come
back,
so
come
back
Que
droga,
esse
amor
é
muito
difícil
pra
mim
Damnit,
this
love
is
too
hard
for
me
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
quero
te
ver
So
come
back,
so
come
back,
I
want
to
see
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
amo
você
So
come
back,
so
come
back,
I
love
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
então
volta
aí
So
come
back,
so
come
back,
so
come
back
Que
droga,
esse
amor
é
muito
difícil
pra
mim
Damnit,
this
love
is
too
hard
for
me
Sempre
vai
embora
sem
olhar
pra
trás
You
always
walk
away
without
looking
back
Grita,
bate
nos
peitos,
jura
que
não
volta
mais
You
shout,
you
beat
your
chest,
you
swear
you'll
never
come
back
E
sem
ter
motivo
põe
a
culpa
em
mim
And
without
any
reason,
you
blame
me
E
mais
uma
vez
o
triste
fim
And
once
again,
the
sad
ending
E
o
meu
coração
tão
doce
e
paciente
And
my
heart,
so
sweet
and
patient
Morre
de
saudade,
começa
a
ficar
doente
It
dies
of
longing,
it
starts
to
get
sick
Me
afogo
na
cerveja,
lá
se
vai
a
minha
paz
I
drown
in
beer,
there
goes
my
peace
Saudades
do
meu
sorriso,
ele
já
não
existe
mais
I
miss
my
smile,
it
doesn't
exist
anymore
Procuro
em
outra
boca
o
gosto
da
sua
I
look
for
the
taste
of
your
mouth
in
another's
Grito:
segue
o
baile,
pois
a
vida
continua
I
shout:
keep
dancing,
because
life
goes
on
Sigo
mentindo
pra
mim
I
keep
lying
to
myself
Sigo
mentindo
pra
mim
I
keep
lying
to
myself
Faço
a
minha
mala,
dou
uma
viagem
I
pack
my
bags,
I
take
a
trip
O
comentário
é
foda,
é
a
Ludmilla
na
cidade
The
buzz
is
great,
Ludmilla's
in
town
Luzes,
sexo,
festas,
drogas
Lights,
sex,
parties,
drugs
Me
sinto
vazia,
sem
ela
nada
disso
importa
I
feel
empty,
without
her
none
of
it
matters
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
quero
te
ver
So
come
back,
so
come
back,
I
want
to
see
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
amo
você
So
come
back,
so
come
back,
I
love
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
então
volta
aí
So
come
back,
so
come
back,
so
come
back
Que
droga,
esse
amor
é
muito
difícil
pra
mim
Damnit,
this
love
is
too
hard
for
me
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
quero
te
ver
So
come
back,
so
come
back,
I
want
to
see
you
Então
volta
aí,
volta
aí,
amo
você
So
come
back,
come
back,
I
love
you
Então
volta
aí,
então
volta
aí,
então
volta
aí
So
come
back,
so
come
back,
so
come
back
Amor
difícil
A
Difficult
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.