Paroles et traduction LUDMILLA - Melhor pra mim
Melhor pra mim
Better for me
Tá
decidido,
é
do
meu
jeito
It's
decided,
it's
my
way
Eu
quero,
tem
que
ser
assim
I
want
it,
it
has
to
be
that
way
Sigo
minha
vida,
sou
decidida
I
follow
my
life,
I'm
determined
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Na
minha
vida,
na
minha
liberdade
In
my
life,
in
my
freedom
Quem
manda
sou
eu
I'm
the
boss
Tudo
que
eu
faço
ou
deixo
de
fazer
Everything
I
do
or
don't
do
É
problema
meu
It's
my
problem
Porque
eu
tô
no
comando
Because
I'm
in
charge
E
pronta
pro
que
vier
And
ready
for
whatever
comes
Baby,
eu
nunca
perco
a
pose
Baby,
I
never
lose
my
pose
Sempre
dona
do
poder,
eu
sou
mulher
Always
in
control,
I'm
a
woman
Que
reconhece
a
sua
verdade
Who
recognizes
her
truth
Conhece
seu
corpo,
sua
intimidade
Knows
her
body,
her
intimacy
Respeite
a
sua
vontade
e
cante
assim
Respect
her
will
and
sing
like
this
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Do
it
for
you,
do
it
for
you
Do
it
for
you,
do
it
for
you
É
faculdade,
trabalho,
cobrança,
ahn
It's
college,
work,
pressure,
uh
Tanta
coisa
pra
me
preocupar
So
much
to
worry
about
Eu
esqueci
de
tomar
a
pílula
I
forgot
to
take
the
pill
E
aí?
Será
que
eu
vou
engravidar?
So
what?
Will
I
get
pregnant?
Quero
o
novo,
liberdade
I
want
the
new,
freedom
Da
rotina
eu
quero
me
livrar
I
want
to
get
rid
of
the
routine
Eu
vou
atrás
das
novas
opções,
eu
vou
mudar
I'm
going
after
new
options,
I'm
going
to
change
E
eu
tô
aqui
pra
comandar
And
I'm
here
to
be
in
charge
Porque
eu
tô
no
comando
Because
I'm
in
charge
E
pronta
pro
que
vier
And
ready
for
whatever
comes
Baby,
eu
nunca
perco
a
pose
Baby,
I
never
lose
my
pose
Sempre
dona
do
poder,
eu
sou
mulher
Always
in
control,
I'm
a
woman
Que
reconhece
a
sua
verdade
Who
recognizes
her
truth
Conhece
seu
corpo,
sua
intimidade
Knows
her
body,
her
intimacy
Respeite
a
sua
vontade
e
cante
assim
Respect
her
will
and
sing
like
this
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Do
it
for
you,
do
it
for
you
Do
it
for
you,
do
it
for
you
Eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
I
know
what's
best
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Tavares, Donato Admes Verissimo, Gleyce Degan De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.