Paroles et traduction LUDMILLA - Meu Homem é Seu Homem
Meu Homem é Seu Homem
My Man is Your Man
Pra
te
falar,
hoje
sonhei
com
você
e
tô
querendo
te
encontrar
To
tell
you,
today
I
dreamed
of
you
and
I'm
wanting
to
find
you
Pra
te
falar,
já
faz
mais
de
dois
dias
e
você
sem
me
ligar
To
tell
you,
it's
been
more
than
two
days
and
you
without
calling
me
Oooooh,
eu
to
desesperada
mergulhando
nesse
amor
Oooooh,
I'm
desperate
diving
into
this
love
Oooooh,
eu
sei,
você
tem
outra
mas
cê
nunca
me
enganou
Oooooh,
I
know,
you
have
another
but
you've
never
deceived
me
Agora
você
vê
se
arrume
essa
agenda
Now
you
see
if
you
can
fit
this
schedule
Um
dia
é
meu
e
outro
é
dela
One
day
is
mine
and
another
is
hers
Aqui
você
come,
sem
time
pra
dieta
Here
you
eat,
without
time
for
diet
Nossa
história
tá
foda
Our
story
is
serious
Tá
pique
novela,
no
horário
nobre
ninguém
pega
It's
like
a
soap
opera,
in
prime
time
nobody
gets
it
Quem
olhar
pra
nós
não
nega
Whoever
looks
at
us
doesn't
deny
it
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Temos
um
negócio
amor
We
have
a
love
business
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Temos
um
negócio
amor
We
have
a
love
business
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Temos
um
negócio
amor
We
have
a
love
business
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Pra
te
falar,
hoje
sonhei
com
você
e
tô
querendo
te
encontrar
To
tell
you,
today
I
dreamed
of
you
and
I'm
wanting
to
find
you
Pra
te
falar,
já
faz
mais
de
dois
dias
e
você
sem
me
ligar
To
tell
you,
it's
been
more
than
two
days
and
you
without
calling
me
Oooooh,
eu
to
desesperada
mergulhando
nesse
amor
Oooooh,
I'm
desperate
diving
into
this
love
Oooooh,
eu
sei,
você
tem
outra
mas
cê
nunca
me
enganou
Oooooh,
I
know,
you
have
another
but
you've
never
deceived
me
Agora
você
vê
se
arrume
essa
agenda
Now
you
see
if
you
can
fit
this
schedule
Um
dia
é
meu
e
outro
é
dela
One
day
is
mine
and
another
is
hers
Aqui
você
come,
sem
time
pra
dieta
Here
you
eat,
without
time
for
diet
Nossa
história
tá
foda
Our
story
is
serious
Tá
pique
novela,
no
horário
nobre
ninguém
pega
It's
like
a
soap
opera,
in
prime
time
nobody
gets
it
Quem
olhar
pra
nós
não
nega
Whoever
looks
at
us
doesn't
deny
it
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Temos
um
negócio
amor
We
have
a
love
business
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Temos
um
negócio
amor
We
have
a
love
business
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
Temos
um
negócio
amor
We
have
a
love
business
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Meu
homem
é
seu
homem
My
man
is
your
man
E
a
gente
é
sócia,
tá?!
And
we're
partners,
OK?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.