Paroles et traduction LUDMILLA - Nunca me verá chorar
Nunca me verá chorar
You'll Never See Me Cry
Se
ele
perguntar
por
mim
If
he
should
ask
of
me
Diga
que
eu
estou
bem
Tell
him
I'm
okay
Que
eu
estou
feliz
That
I'm
happy
E
que
eu
já
tenho
outro
alguém
And
I've
found
someone
else
Se
ele
perguntar
por
mim
If
he
should
ask
of
me
Diga
que
eu
estou
feliz
Tell
him
I'm
happy
Que
eu
estou
curtindo
a
vida
That
I'm
enjoying
life
Do
jeito
que
eu
sempre
quis
Just
the
way
I
always
wanted
Só
não
a
diga
a
verdade
pra
ele
Just
don't
tell
him
the
truth
Que
eu
estou
sem
alegria
That
I've
been
feeling
so
blue
Que
eu
fiz
o
meu
quarto
That
I've
made
my
room
Da
minha
pequena
ilha
Into
my
little
house
of
gloom
Estou
com
sobrancelhas
e
cabelo
pra
fazer
I've
got
a
lot
of
self-pity
on
my
plate
Que
eu
perdi
a
vontade
de
viver
That
I've
lost
the
will
to
live
Mas
ele
sabe
que
isso
nem
combina
comigo
But
he
knows
that
wouldn't
be
like
me
A
garota
que
fica
de
coração
partido
The
girl
who's
always
heartbroken
Por
mais
que
seja
difícil
As
hard
as
it
is
to
do
Eu
vou
me
acostumar
I'll
get
used
to
living
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Time
is
the
healer
who'll
put
me
through
it
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Por
mais
que
seja
difícil
As
hard
as
it
is
to
do
Eu
vou
me
acostumar
I'll
get
used
to
living
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Time
is
the
healer
who'll
put
me
through
it
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Se
ele
perguntar
por
mim
If
he
should
ask
of
me
Diga
que
eu
estou
bem
Tell
him
I'm
okay
Que
eu
estou
feliz
That
I'm
happy
E
que
eu
já
tenho
outro
alguém
And
I've
found
someone
else
Se
ele
perguntar
por
mim
If
he
should
ask
of
me
Diga
que
eu
estou
feliz
Tell
him
I'm
happy
Que
eu
estou
curtindo
a
vida
That
I'm
enjoying
life
Do
jeito
que
eu
sempre
quis
Just
the
way
I
always
wanted
Só
não
a
diga
a
verdade
pra
ele
Just
don't
tell
him
the
truth
Que
eu
estou
sem
alegria
That
I've
been
feeling
so
blue
Que
eu
fiz
o
meu
quarto
That
I've
made
my
room
Da
minha
pequena
ilha
Into
my
little
house
of
gloom
Estou
com
sobrancelhas
e
cabelo
pra
fazer
I've
got
a
lot
of
self-pity
on
my
plate
Que
eu
perdi
a
vontade
de
viver
That
I've
lost
the
will
to
live
Mas
ele
sabe
que
isso
nem
combina
comigo
But
he
knows
that
wouldn't
be
like
me
A
garota
que
fica
de
coração,
de
coração
partido
The
girl
who's
always
heartbroken
Por
mais
que
seja
difícil
As
hard
as
it
is
to
do
Eu
vou
me
acostumar
I'll
get
used
to
living
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Time
is
the
healer
who'll
put
me
through
it
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Por
mais
que
seja
difícil
As
hard
as
it
is
to
do
Eu
vou
me
acostumar
I'll
get
used
to
living
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Time
is
the
healer
who'll
put
me
through
it
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
But
you'll
never
see
me
cry
Você
não,
você
não
You
won't,
you
won't
Você
não,
você
não
You
won't,
you
won't
Nunca
me
verá
Never
see
me
Você
não,
você
não
You
won't,
you
won't
Você
nunca
me
verá
chorar
You'll
never
see
me
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludmilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.