LUDMILLA - Nunca me verá chorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LUDMILLA - Nunca me verá chorar




Nunca me verá chorar
Никогда не увидишь моих слёз
Se ele perguntar por mim
Если он спросит обо мне,
Diga que eu estou bem
Скажи, что у меня всё хорошо,
Que eu estou feliz
Что я счастлива
E que eu tenho outro alguém
И что у меня уже есть другой.
Se ele perguntar por mim
Если он спросит обо мне,
Diga que eu estou feliz
Скажи, что я счастлива,
Que eu estou curtindo a vida
Что я наслаждаюсь жизнью
Do jeito que eu sempre quis
Так, как всегда хотела.
não a diga a verdade pra ele
Только не говори ему правду,
Que eu estou sem alegria
Что я без радости,
Que eu fiz o meu quarto
Что я сделала свою комнату
Da minha pequena ilha
Своим маленьким островком.
Estou com sobrancelhas e cabelo pra fazer
Мне нужно сделать брови и волосы,
Que eu perdi a vontade de viver
Что я потеряла желание жить.
Mas ele sabe que isso nem combina comigo
Но он знает, что это совсем не похоже на меня,
A garota que fica de coração partido
Девушку с разбитым сердцем.
Por mais que seja difícil
Как бы ни было трудно,
Eu vou me acostumar
Я привыкну.
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Время лучшее лекарство, которое мне поможет.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Por mais que seja difícil
Как бы ни было трудно,
Eu vou me acostumar
Я привыкну.
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Время лучшее лекарство, которое мне поможет.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Se ele perguntar por mim
Если он спросит обо мне,
Diga que eu estou bem
Скажи, что у меня всё хорошо,
Que eu estou feliz
Что я счастлива
E que eu tenho outro alguém
И что у меня уже есть другой.
Se ele perguntar por mim
Если он спросит обо мне,
Diga que eu estou feliz
Скажи, что я счастлива,
Que eu estou curtindo a vida
Что я наслаждаюсь жизнью
Do jeito que eu sempre quis
Так, как всегда хотела.
não a diga a verdade pra ele
Только не говори ему правду,
Que eu estou sem alegria
Что я без радости,
Que eu fiz o meu quarto
Что я сделала свою комнату
Da minha pequena ilha
Своим маленьким островком.
Estou com sobrancelhas e cabelo pra fazer
Мне нужно сделать брови и волосы,
Que eu perdi a vontade de viver
Что я потеряла желание жить.
Mas ele sabe que isso nem combina comigo
Но он знает, что это совсем не похоже на меня,
A garota que fica de coração, de coração partido
Девушку с разбитым сердцем.
Por mais que seja difícil
Как бы ни было трудно,
Eu vou me acostumar
Я привыкну.
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Время лучшее лекарство, которое мне поможет.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Por mais que seja difícil
Как бы ни было трудно,
Eu vou me acostumar
Я привыкну.
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Время лучшее лекарство, которое мне поможет.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Mas você nunca me verá chorar
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Não
Нет
Você não, você não
Ты не, ты не
Você não, você não
Ты не, ты не
Nunca me verá
Никогда не увидишь
Chorar (aaaiiiaaah)
Слёз (ааaiiiaaah)
Você não, você não
Ты не, ты не
Você nunca me verá chorar
Ты никогда не увидишь моих слёз.





Writer(s): Ludmilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.