Paroles et traduction LUDMILLA - Não Quero Mais (Remix Radio Mix)
Não Quero Mais (Remix Radio Mix)
I Don't Want To Anymore (Radio Mix Remix)
Mais
uma
vez
você
mudou
You've
changed
again
E
a
gente
não
se
fala
mais
And
we
don't
talk
to
each
other
anymore
Da
outra
vez
você
jurou
Last
time
you
swore
Que
o
que
passou
ficou
pra
trás
That
what
happened
is
over
Eu
avisei
que
era
melhor
I
told
you
it
was
better
Esquecer
e
só
viver
em
paz
To
forget
and
just
live
in
peace
Cadê
você,
que
deu
um
nó?
Where
are
you
that
you've
made
a
knot?
Cria
os
sonhos
e
depois
desfaz
Make
dreams
and
then
undo
them
Mas
te
confesso
que
um
beijo
But
I
confess
that
a
kiss
Já
me
desperta
o
desejo
do
que
a
gente
faz
Already
awakens
the
desire
of
what
we
do
Mas,
se
for
pra
ser
desse
jeito
But
if
it's
going
to
be
like
this
Sem
compromisso,
eu
respeito
Without
a
commitment,
I
respect
it
Mas
não
quero
mais
But
I
don't
want
to
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
to
anymore
Te
amar
demais,
me
entregar
demais
To
love
you
too
much,
to
give
myself
too
much
Pra
você
dizer
que
tanto
faz
For
you
to
say
that
it
doesn't
matter
(Eu
não
quero
mais),
não
quero
mais
(I
don't
want
to
anymore)
I
don't
want
to
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
to
anymore
Te
amar
demais,
pra
sofrer
demais
To
love
you
too
much,
to
suffer
too
much
Por
alguém
que
diz
que
tanto
faz
For
someone
who
says
that
it
doesn't
matter
(Eu
não
quero
mais),
não
quero
mais
(I
don't
want
to
anymore)
I
don't
want
to
anymore
Mais
uma
vez
você
mudou
You've
changed
again
E
a
gente
não
se
fala
mais
And
we
don't
talk
to
each
other
anymore
Da
outra
vez
você
jurou
Last
time
you
swore
Que
o
que
passou
ficou
pra
trás
That
what
happened
is
over
Eu
avisei
que
era
melhor
I
told
you
it
was
better
Esquecer
e
só
viver
em
paz
To
forget
and
just
live
in
peace
Cadê
você,
que
deu
um
nó?
Where
are
you
that
you've
made
a
knot?
Cria
os
sonhos
e
depois
desfaz
Make
dreams
and
then
undo
them
Mas
te
confesso
que
um
beijo
But
I
confess
that
a
kiss
Já
me
desperta
o
desejo
do
que
a
gente
faz
Already
awakens
the
desire
of
what
we
do
Mas,
se
for
pra
ser
desse
jeito
But
if
it's
going
to
be
like
this
Sem
compromisso,
eu
respeito
Without
a
commitment,
I
respect
it
Mas
não
quero
mais
But
I
don't
want
to
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
to
anymore
Te
amar
demais,
me
entregar
demais
To
love
you
too
much,
to
give
myself
too
much
Pra
você
dizer
que
tanto
faz
For
you
to
say
that
it
doesn't
matter
(Eu
não
quero
mais),
não
quero
mais
(I
don't
want
to
anymore)
I
don't
want
to
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
to
anymore
Te
amar
demais,
pra
sofrer
demais
To
love
you
too
much,
to
suffer
too
much
Por
alguém
que
diz
que
tanto
faz
For
someone
who
says
that
it
doesn't
matter
(Eu
não
quero
mais),
não
quero
mais
(I
don't
want
to
anymore)
I
don't
want
to
anymore
Eu
tô
aqui,
só
a
dois
passos
de
você
I'm
here,
just
two
steps
away
from
you
Você
ta
aí,
a
dez
mil
milhas
pra
entender
You're
there,
ten
thousand
miles
away
to
understand
Pra
decidir,
se
vai
fugir
ou
vai
querer
To
decide
whether
to
run
away
or
to
accept
Eu
tô
aqui,
a
um
passo
de
te
esquecer
I'm
here,
one
step
away
from
forgetting
you
Você
ta
aí,
a
um
segundo
de
ver
You're
there,
one
second
away
from
seeing
Que
eu
sou
capaz
That
I'm
capable
E
dizer
não
quero
mais
And
saying
I
don't
want
to
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
to
anymore
Te
amar
demais,
me
entregar
demais
To
love
you
too
much,
to
give
myself
too
much
Pra
você
dizer
que
tanto
faz
For
you
to
say
that
it
doesn't
matter
(Eu
não
quero
mais),
não
quero
mais
(I
don't
want
to
anymore)
I
don't
want
to
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
to
anymore
Te
amar
demais,
pra
sofrer
demais
To
love
you
too
much,
to
suffer
too
much
Por
alguém
que
diz
que
tanto
faz
For
someone
who
says
that
it
doesn't
matter
(Eu
não
quero
mais),
não
quero
mais
(I
don't
want
to
anymore)
I
don't
want
to
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.