Ludmilla - Pôr do Sol na Praia - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludmilla - Pôr do Sol na Praia - Ao vivo




Pôr do Sol na Praia - Ao vivo
Закат на пляже - Вживую
Um, dois, três, vai!
Раз, два, три, поехали!
Oh, oh-oh
О, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Parei de reclamar, a vida vai passar
Перестала жаловаться, жизнь проходит
Não vou ficar mais nessa
Больше не буду такой
Olha pro lado e quem anda com você
Посмотри вокруг и увидишь, кто рядом с тобой
tem que abraçar
Ты должен обнять меня
Preste bem atenção, coisas do coração
Обрати внимание, дела сердечные
São como essa ladeira
Похожи на этот подъём
Pra conseguir subir, tem que ser leve sim
Чтобы подняться, нужно быть лёгким, да
O amor te estende a mão
Любовь протягивает тебе руку
Você não anda bem, precisa relaxar
Ты выглядишь неважно, тебе нужно расслабиться
Precisa de uma praia
Тебе нужен пляж
Um pôr do sol na praia
Закат на пляже
Um pôr do sol à beira-mar
Закат на берегу моря
Você não anda bem, precisa relaxar
Ты выглядишь неважно, тебе нужно расслабиться
Precisa de uma praia
Тебе нужен пляж
Um pôr do sol na praia
Закат на пляже
Um pôr do sol à beira-mar (olha a mão!)
Закат на берегу моря (смотри, моя рука!)
Oh, oh-oh
О, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Eu caí no chão
Я уже падала
E quem me deu a mão foi uma gente boa
И руку мне подали хорошие люди
Gente que nem pensei
Люди, о которых я даже не думала
Que me queria bem, veio me levantar
Что желают мне добра, пришли, чтобы поднять меня
Palavras vem e vão
Слова приходят и уходят
Meu bem, preste atenção
Мой хороший, обрати внимание
Não diga coisa à toa
Не говори зря
Palavras vão voltar e podem se vingar
Слова вернутся и могут отомстить
Da sua ingratidão
За твою неблагодарность
Você não anda (bem, precisa relaxar)
Ты выглядишь неважно (тебе нужно расслабиться)
Precisa de uma praia
Тебе нужен пляж
Um pôr do sol na praia
Закат на пляже
Um pôr do sol à beira-mar
Закат на берегу моря
Você não anda bem, precisa relaxar
Ты выглядишь неважно, тебе нужно расслабиться
(Precisa de uma praia) de uma praia
(Тебе нужен пляж) только пляж
Um pôr do sol na praia (laia-laia)
Закат на пляже (лай-лалай)
Um pôr do sol à beira-mar
Закат на берегу моря
Quem feliz, vem na palma da mão
Кто счастлив, идите сюда, в мою ладошку
Oh, oh-oh
О, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
О-о-о-о-о, о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о-о-о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о-о-о-о
Parei de reclamar
Перестала жаловаться
E agradecer, hein gente?
И только благодарю, правда, ребята?





Writer(s): Lucas Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.