Ludmilla - Sintoma de Amor / Depois do Amor / Agenda - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ludmilla - Sintoma de Amor / Depois do Amor / Agenda - Ao vivo




Sintoma de Amor / Depois do Amor / Agenda - Ao vivo
Симптомы любви / После любви / Заметка - Вживую
Te confesso, é mais que emoção
Признаюсь, это больше, чем волнение
Nossos olhos denunciam o coração
Наши глаза выдают наши сердца
Frases prontas se embaraçam
Заготовленные фразы путаются
E o meu rosto até perde a cor
И мое лицо даже теряет цвет
Olha, eu desconfiando
Слушай, я начинаю подозревать
É sintoma de amor
Это симптомы любви
que eu não sou vacinado
Только я не привита от нее
E te peço agora, por favor
И прошу тебя сейчас, пожалуйста
Cuida do meu sentimento
Береги мои чувства
Eu tive medo de me apaixonar
Я боялась влюбиться
De repente aconteceu e algo me diz
Вдруг это случилось, и что-то мне подсказывает
Que eu vou te amar
Что я буду любить тебя
É você que eu sempre sonhei
Это ты, о ком я всегда мечтала
Foi você que eu sempre esperei
Это тебя я всегда ждала
Sem querer, te encontrei
Нечаянно, я нашла тебя
No momento em que eu mais precisei
В тот момент, когда я больше всего нуждалась в тебе
Me proíbo de te esquecer
Я запрещаю себе забыть тебя
Eu não posso jamais te perder
Я не могу тебя потерять
Sem você eu não sei
Без тебя я не знаю
Se eu vou suportar tanta dor
Смогу ли я вынести такую боль
É você que eu sempre sonhei
Это ты, о ком я всегда мечтала
Foi você que eu sempre esperei
Это тебя я всегда ждала
Sem querer, te encontrei
Нечаянно, я нашла тебя
No momento em que eu mais precisei
В тот момент, когда я больше всего нуждалась в тебе
Me proíbo de te esquecer
Я запрещаю себе забыть тебя
Eu não posso jamais te perder
Я не могу тебя потерять
Sem você eu não sei
Без тебя я не знаю
Se eu vou suportar tanta dor
Смогу ли я вынести такую боль
Eu preciso viver esse amor
Мне нужно прожить эту любовь
Eu quero mais
Я хочу больше
Um pouco mais
Еще немного
Depois do amor
После любви
Quero um carinho, um abraço
Хочу ласки, объятий
Me dá, por favor
Дай мне, пожалуйста
No meu romantismo
В моем романтизме
Eu não vejo problema
Я не вижу проблемы
Te faço um pedido
Я прошу тебя
Me leva pro cinema
Своди меня в кино
Você não
Ты не видишь
Não consegue entender
Не можешь понять
Eu quero atenção ao invés de prazer
Я хочу внимания, а не удовольствия
Me pegue no colo
Возьми меня на руки
Diga que sou sua
Скажи, что я твоя
Andar de mãos dadas
Гулять, держась за руки
Caminhar na rua
Прогуливаться по улице
Bem, não faz isso comigo
Ну, не делай этого со мной
Eu preciso do teu abrigo
Мне нужно твое убежище
Meu bem, por favor, faz isso não
Любимый, пожалуйста, не делай этого
Eu preciso de carinho e atenção, atenção
Мне нужна ласка и внимание, внимание
Vem, não faz isso comigo
Иди, не делай этого со мной
Eu preciso do teu abrigo
Мне нужно твое убежище
Meu bem, por favor, faz isso não
Любимый, пожалуйста, не делай этого
Eu preciso de carinho e atenção
Мне нужна ласка и внимание
Sei que pra você eu sou apenas mais um número
Знаю, что для тебя я всего лишь еще один номер
De uma agenda qualquer
В какой-то записной книжке
Com o nome trocado pra ninguém saber quem é
С измененным именем, чтобы никто не знал, кто я
E quando me atende falando de um assunto
И когда ты отвечаешь мне, говоря о чем-то
Que não tem nada a ver
Что не имеет никакого отношения к делу
Sei que está dizendo que sua namorada perto de você
Я знаю, что ты говоришь, что твоя девушка рядом с тобой
Ninguém vai entender porque te aceito assim
Никто не поймет, почему я принимаю тебя таким
Mas ficar sem você é bem pior para mim
Но быть без тебя намного хуже для меня
Conselho de amor cansei de escutar
Советов о любви я наслушалась
Quem não se apaixonou não pode me julgar
Кто не влюблялся, тот не может меня судить
Dizer que eu estou errada
Говорить, что я неправа
Deixa eu errar
Позволь мне ошибаться
Pra esse amor eu quero me entregar
Этой любви я хочу отдаться
Quem sabe o meu dia vai chegar
Кто знает, может быть, мой день настанет
Porque a vida sem você não faz sentido
Потому что жизнь без тебя не имеет смысла
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать
É perigoso, mas vou arriscar
Это опасно, но я рискну
Com toda a minha força vou lutar
Всеми силами буду бороться
Pra você ficar comigo
Чтобы ты был только со мной
Deixa eu errar
Позволь мне ошибаться
Pra esse amor eu quero me entregar
Этой любви я хочу отдаться
Quem sabe o meu dia vai chegar
Кто знает, может быть, мой день настанет
Porque a vida sem você não faz sentido (não faz não, tá?)
Потому что жизнь без тебя не имеет смысла (не имеет, правда?)
Deixa eu tentar
Позволь мне попробовать
É perigoso, mas vou arriscar
Это опасно, но я рискну
Com toda a minha força vou lutar
Всеми силами буду бороться
Pra você ficar comigo
Чтобы ты был только со мной





Writer(s): Alexandre Lucas, Davi Fernandes, Douglas Rafael, Rafa Brito, Rick, Umberto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.