Ludmilla - Te amar demais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ludmilla - Te amar demais




Te amar demais
Te amar demais
Como eu fui te amar demais?
How could I love you so much?
Como eu me entreguei demais?
How could I give myself up so much?
Vivendo sem pensar no mais
Living without thinking about anything else
E agora ela
And now she
Vendo que eu sou incapaz
Seeing that I am incapable
De viver sem ela
Of living without her
Coisas tão especiais
Things so special
Que me lembram ela
That remind me of her
Será
Could it be
Que ela ainda está pensando em mim?
That she's still thinking about me?
Aquela música me faz lembrar
That music makes me remember
Do tempo que ela ainda estava aqui, tava aqui
The time when she was still here, was here
Sei
I don't know
queria você perto de mim
I just wanted you close to me
Sei que é difícil ter que aceitar
I know it's hard to have to accept
Essa saudade é muito ruim, muito ruim
This longing is very bad, very bad
Ela levou a paz e não volta mais
She took away the peace and never came back
Ela levou a paz e não volta mais
She took away the peace and never came back
Ela levou a paz e não volta mais
She took away the peace and never came back
Ela levou a paz e não...
She took away the peace and no...
Como fui te amar demais? Eu
How could I love you so much? I
Como eu me entreguei demais?
How could I give myself up so much?
Vivendo sem pensar no mais
Living without thinking about anything else
E agora ela
And now she
Vendo que eu sou incapaz
Seeing that I am incapable
De viver sem ela
Of living without her
Coisas tão especiais
Things so special
Que me lembram ela
That remind me of her
Será (Será)
Could it be (Could it be)
Que ela ainda está pensando em mim? (Em mim)
That she's still thinking about me? (About me)
Aquela música me faz lembrar
That music makes me remember
Do tempo que ela ainda estava aqui, tava aqui
The time when she was still here, was here
Sei lá!
I don't know!
queria você perto de mim
I just wanted you close to me
Sei que é difícil ter que aceitar
I know it's hard to have to accept
Essa saudade é muito ruim, muito ruim
This longing is very bad, very bad
Ela levou a paz e não volta mais
She took away the peace and never came back
Ela levou a paz e não volta mais
She took away the peace and never came back
Ela levou a paz e não volta mais
She took away the peace and never came back
Ela levou a paz e não...
She took away the peace and no...
Hum, como eu fui te amar demais?
Hum, how could I love you so much?
Como eu me entreguei demais?
How could I give myself up so much?
Vivendo sem pensar no mais
Living without thinking about anything else
E agora ela
And now she





Writer(s): Ronald Assuncao Sodre, Ludmila Oliveira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.