Ludmilla - Vai e volta - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ludmilla - Vai e volta - Ao vivo




Vai e volta - Ao vivo
Leaving and Returning - Live
Você vai me perdendo aos poucos
You are slowly losing me
Parece que não percebe
You do not seem to realize
Tua mentira tão constante
Your constant lying
Com certeza me enfraquece
Definitely weakens me
O meu coração que chora
My heart is crying
Meu sentimento padece
My feelings are suffering
gritei aos quatro cantos
I have shouted it to the four winds
Mande alguém que me merece
Send me someone who deserves me
Foi você quem jogou sujo
You are the one who played dirty
Deixou meu corpo de luto
You left my body grieving
Minha alma devastada
My soul devastated
Você destruiu meu mundo
You destroyed my world
Invadiu o meu sistema
You invaded my system
Causando um grande problema
Causing a big problem
Com esse sorriso, fodendo o meu esquema
With that smile, you are messing with my plan
Por que você me complica
Why do you complicate things?
Tava esquecendo, você me liga
I was forgetting, then you call me
Tento arrumar, mas bagunço a minha vida
I try to fix it, but I only mess up my life.
Eu nego, mas na cara
I deny it, but it is obvious
Quando te vejo o coração dispara
When I see you, my heart starts racing.
E a saudade aperta quando chega a madrugada
And the longing intensifies at the break of dawn
A gente vai, volta briga e se revolta
We leave, come back, fight, and revolt
A gente vai, volta um beijo e chora
We leave, come back, kiss, and cry
A gente vai, volta sempre assim do nada
We leave, come back always out of nowhere
Porque meu coração não tem vergonha na cara
Because my heart is shameless
A gente vai, volta briga e se revolta
We leave, come back, fight, and revolt
A gente vai, volta um beijo e chora
We leave, come back, kiss, and cry
A gente vai, volta sempre assim do nada
We leave, come back always out of nowhere
Porque meu coração não tem vergonha na cara
Because my heart is shameless
Você vai me perdendo aos poucos
You are slowly losing me
Parece que não percebe
You do not seem to realize
Tua mentira tão constante
Your constant lying
Com certeza me enfraquece
Definitely weakens me
O meu coração que chora
My heart is crying
Meu sentimento padece
My feelings are suffering
gritei aos quatro cantos
I have shouted it to the four winds
Mande alguém que me merece
Send me someone who deserves me
Foi você quem jogou sujo
You are the one who played dirty
Deixou meu corpo de luto
You left my body grieving
Minha alma devastada
My soul devastated
Você destruiu meu mundo
You destroyed my world
Invadiu o meu sistema
You invaded my system
Causando um grande problema
Causing a big problem
Com esse sorriso
With that smile
fodendo o meu esquema
You are messing with my plan
Por que você me complica
Why do you complicate things?
Tava esquecendo, você me liga
I was forgetting, then you call me
Tento arrumar, mas bagunço a minha vida
I try to fix it, but I only mess up my life.
Eu nego, mas na cara
I deny it, but it is obvious
Quando te vejo o coração dispara
When I see you, my heart starts racing.
E a saudade aperta quando chega a madrugada
And the longing intensifies at the break of dawn
A gente vai, volta briga e se revolta
We leave, come back, fight, and revolt
A gente vai, volta um beijo e chora
We leave, come back, kiss, and cry
A gente vai, volta sempre assim do nada
We leave, come back always out of nowhere
Porque meu coração não tem vergonha na cara
Because my heart is shameless
A gente vai, volta briga e se revolta
We leave, come back, fight, and revolt
A gente vai, volta um beijo e chora
We leave, come back, kiss, and cry
A gente vai, volta sempre assim do nada
We leave, come back always out of nowhere
Porque meu coração não tem vergonha na cara
Because my heart is shameless





Writer(s): Cristovao Da Silva Bastos Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.